La lengua abjasia será lengua oficial junto con el georgiano en el territorio de Abjasia. | UN | وسيكون للغة اﻷبخازية مركز لغة الدولة باﻹضافة الى اللغة الجورجية في أراضي أبخازيا. |
Idiomas: georgiano, ruso, inglés y francés. | UN | اللغات الجورجية والروسية والانكليزية والفرنسية. |
No obstante, no todos hablaban georgiano, hecho que resulta problemático en la sociedad georgiana actual. | UN | ولم يكونوا ينطقون جميعاً باللغة الجورجية، وهذا يمثل مشكلة في المجتمع الجورجي المعاصر. |
Como recordarán los miembros hace dos años me presenté aquí, ante la Asamblea, para promover el vino tinto georgiano. | UN | وكما يذكر الأعضاء، وقفتُ هنا قبل سنتين أمام الجمعية للترويج للنبيذ الأحمر الجورجي باعتباره منتجا أحمر. |
El pueblo georgiano ha mantenido su antiguo idioma a lo largo de los trágicos acontecimientos de su historia. | UN | لقد حافظ شعب جورجيا على لغته القديمة عبر اﻷحداث المفجعة التي تعرض لها في تاريخه. |
La Oficina presta asesoramiento letrado en un caso pendiente de presunto reclutamiento arbitrario de una persona de origen georgiano del distrito de Gali. | UN | ويسدي المكتب المشورة القانونية في قضية يدعي فيها إنه تم تجنيد شخص من أصل جورجي من مقاطعة غالي بصورة تعسفية. |
Hay una escuela georgiana en Gali en que no se han dictado cursos de primer grado en georgiano durante cinco años. | UN | وهناك مدرسة جورجية في غالي، ظلت دون صف أول للجورجيين لمدة ٥ سنوات. |
Debe establecerse un programa para enseñar el idioma georgiano a todos los miembros de la sociedad, pero, lamentablemente, hay limitaciones económicas. | UN | ويتوجب إرساء برنامج لتعليم اللغة الجورجية لجميع أفراد المجتمع، بيد أن قيودا اقتصادية تحول دون ذلك، مع الأسف. |
Durante siglos, el lenguaje preferido por los políticos, diplomáticos y eclesiásticos de Abjasia ha sido el georgiano. | UN | ولقد ظلت اللغة المختارة لشؤون أبخازيا السياسية والدبلوماسية والكنسية هي الجورجية. |
Pero sigue habiendo diferencias importantes sobre la definición constitucional del Estado georgiano. | UN | ولكن الخلافات المعلنة لا تزال قائمة بشأن التعريف الدستوري للدولة الجورجية. |
Durante siglos el principal idioma político, eclesiástico y democrático de Abjasia ha sido el georgiano. | UN | ومنذ قرون، كانت اللغة المختارة لدى الدوائر السياسية والديمقراطية والكنسية بأبخازيا هي اللغة الجورجية. |
A ese respecto, se alega que había testificado en georgiano durante las indagaciones preliminares y no pidió intérprete. | UN | وفي هذا السياق، ذكر أنه أدلى بشهادته باللغة الجورجية خلال التحقيقات اﻷولية ولم يطلب مترجما شفويا. |
A continuación, se le hizo firmar una declaración en la cual afirmaba que hablaba bien el idioma georgiano y que necesitaba un intérprete. | UN | ثم أرغم على توقيع بيان يذكر فيه أنه يتكلم اللغة الجورجية جيدا، وبأنه يحتاج إلى مترجم شفوي. |
Los dos primeros se frustraron y ello costó mucho a los pueblos georgiano y abjasio. | UN | وكانت المحاولتان اﻷوليان قد أحبطت وكلفت الشعبين الجورجي واﻷبخازي غاليا. |
Bárbaros de Gudauta y sus partidarios cometieron actos de depuración étnica y genocidio de personas de origen georgiano en la región de Abjasia. | UN | فقد مارس متوحشو غودوتا ومؤيدوهم التطهير العرقي وإبادة اﻷجناس ضد ذوي اﻷصل الجورجي في منطقة أبخازيا. |
No obstante, según numerosos testimonios, la exterminación de personas de origen georgiano continúa. | UN | بيد أنه، ووفقا لروايات العديد من شهود العيان مازالت إبادة ذوي اﻷصل الجورجي مستمرة. |
Al georgiano medio se le representaba como un bandido, un asesino, un sádico cruel. | UN | وصور الجورجي العادي على أنه قاطع طريق وقاتل وسادي متوحش. |
El Parlamento georgiano es unicameral y está formado por 225 diputados. | UN | وبرلمان جورجيا هيئة قوامها مجلس واحد تضم ٥٢٢ نائباً. |
El cargo se creó para poner a prueba el funcionamiento del mecanismo de gobierno con objeto de federalizar la estructura del Estado georgiano. | UN | وقد أُنشئ هذا المنصب لاختبار آلية الحكم في اتجاه إضفاء طابع اتحادي على هيكل دولة جورجيا. |
En la actualidad, el sistema judicial georgiano consta de los órganos siguientes: | UN | ويتألف النظام القضائي في جورجيا حالياً من الهيئات التالية: |
Asimismo, elementos criminales de origen georgiano y abjasio continuaron operando en la región de Gali. | UN | وهناك أيضا عناصر إجرامية من أصل جورجي وأبخازي تعمل في منطقة غالي. |
Los visitantes se trasladaron a la zona en un helicóptero georgiano. | UN | وزار اللواءان المنطقة على متن طائرة هليكوبتر جورجية. |
Es importante considerar la situación de la región de Gali, en que la gran mayoría de la población es de origen georgiano. | UN | ٣ - وثمة أهمية للنظر في الحالة في إقليم غالي، حيث تتكون اﻷغلبية الساحقة من السكان من الجورجيين اﻹثنيين. |
Idiomas de trabajo: ruso, inglés y georgiano | UN | لغات العمل: الروسية والإنكليزية والجورجية |
Se publican revistas en curdo, lezgi, talysh y georgiano. | UN | وتصدر الصحف باللغة الكردية والليزغينية والتاليشية والجيورجية. |
Esta nave vino del espacio aéreo ruso y lanzó un cohete dirigido con precisión contra un radar georgiano. | UN | ودخلت هذه الطائرة من المجال الجوي الروسي وأطلقت قذيفة دقيقة التوجيه على رادار تابع لجورجيا. |
Los funcionarios públicos deben ser competentes en georgiano. | UN | ويتعين أن يُتقن الموظفون العموميون اللغة الجيورجية إتقاناً تاماً. |
La población de Abjasia y de Osetia del Sur no ha recibido ni un solo rublo, ni un dólar, ni un euro; ni siquiera un solo lari georgiano procedente de Tbilisi. Toda la asistencia a Osetia del Sur, incluso para la mera supervivencia, para subsistir, ha venido de la Federación de Rusia. | UN | لم يتلق أهالي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية من تبيليسي روبلا أو دولارا أو يوروًا واحدا، ولا حتى لارياً جورجياً واحدا.كل المعونة التي تسلمتها أوسيتيا الجنوبية، حتى لمجرد العيش، للبقاء، أتتها من روسيا. |