ويكيبيديا

    "gran densidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كثيفة
        
    • كثافة
        
    • كثيف
        
    • الكثيفة
        
    • الكثافة
        
    • تتسم بكثافة
        
    • الاستخدام الكثيف
        
    • لكثافة
        
    • تقوم أساسا
        
    • أعداداً ضخمة من
        
    • تتطلب يدا
        
    • تتميز بكثافة
        
    • يكثر فيها
        
    • والكثيف اﻻستخدام
        
    • والكثيفة
        
    En verdad, la región no ha podido lograr avances apreciables incluso en muchas industrias de gran densidad de mano de obra. UN بل أن المنطقة لم تفلح في تحقيق تقدم ذي شأن حتى في كثير من الصناعات كثيفة اليد العاملة.
    Primero, muchas de sus actividades son de gran densidad de mano de obra. UN فأولا، تتسم أنشطة كثيرة من أنشطة هذا القطاع بأنها كثيفة العمالة.
    Las empresas con gran densidad de mano de obra requieren transporte de bajo costo. UN ومباشرو اﻷعمال الحرة القائمة على كثافة العمل بحاجة إلى وسائط نقل رخيصة.
    Hay 91 áreas de gran densidad de población en las islas británicas. Open Subtitles هنالك 91 منطقة بها كثافة سكانية مهمة في الجزر البريطانية
    La salud constituye un sector de gran densidad de mano de obra. UN والصحة قطاع كثيف الاستخدام لليد العاملة.
    Muchas de esas 100 empresas están concentradas en sectores con gran densidad de capital, en los que es relativamente baja la relación entre el número de empleados y el volumen de los activos. UN ويتركز عدد كبير من أكبر ١٠٠ شركة في الصناعات الكثيفة الاستثمار التي تحتاج إلى عمالة قليلة نسبيا بالمقارنة باﻷصول.
    Por último, los estudiantes recién graduados deben trabajar en campos con gran densidad de minas a fin de que adquieran experiencia inmediata en cuanto a minas sin explotar. UN وأخيرا، ينبغي أن يعمل الطلاب المتخرجون حديثا في حقول ذات ألغام كثيفة لكي يكتسبوا فورا خبرة التعامل مع اﻷلغام الحية.
    En África central incluyen la competencia por unos recursos escasos de tierra y de agua en zonas con gran densidad de población. UN وفي أفريقيا الوسطى، تشمل هذه العوامل التنافس على موارد اﻷرض والمياه الشحيحة في مناطق كثيفة السكان.
    En ese tiempo (1988) la compilación de información para la planificación, la gestión y la adopción de decisiones era un proceso prolongado que exigía gran densidad de trabajo. UN وفي هذا الوقت، أي في عام ١٩٩٨، كان جمع المعلومات ﻷغراض التخطيط والتنظيم وصنع القرار يمثل جهدا يحتاج إلى وقت طويل ويتطلب عمالة كثيفة.
    A juicio de algunos países, la asistencia para el desarrollo en las obras públicas con gran densidad de mano de obra es un instrumento útil para la creación de empleo. UN وتطرقت بلدان معينة إلى المساعدة الإنمائية للأشغال العامة كثيفة العمالة بوصفها أداة لإيجاد فرص العمل.
    Esas actividades a veces requieren una gran densidad de mano de obra y también satisfacen la creciente demanda de servicios personales, sobre todo para los ancianos. UN وفي بعض الأحيان تكون هذه الأنشطة كثيفة العمالة نسبيا كما تستوفي الطلبات المتزايدة على الخدمات الشخصية وخاصة الخدمات التي يحتاجها كبار السن.
    La explotación de la miel con fines comerciales es una actividad de gran densidad de mano de obra, puesto que la miel se introduce manualmente en botellas de 250 gramos para su exportación. UN وصناعة العسل عملية كثيفة العمالة، إذ يعبأ العسل يدويا في قناني سعة 250 غراما كي يتم تصديره.
    Promoción de tecnologías de gran densidad de mano de obra y tecnologías que conservan los recursos naturales y protegen el medio ambiente. UN تشجيع التكنولوجيات التي تعتمد على كثافة اليد العاملة والتكنولوجيات التي تحفظ الموارد الطبيعية وتحمي البيئة.
    iv) Lograr que los proveedores del capital presten asistencia técnica a los proyectos con gran densidad de capital; UN ' ٤ ' التماس المساعدة التقنية من موردي رأس المال اللازم لصالح المشاريع الكبيرة القائمة على كثافة رأس المال؛
    Además, su elevado número en una zona geográfica determinada produce externalidades de gran densidad. UN وعلاوة على ذلك، فإن عددهم الكبير في منطقة جغرافية معَيﱠنة يسفر عن ارتفاع كثافة اﻵثار الخارجية.
    No es remunerado o está mal remunerado y requiere una gran densidad de mano de obra. UN فعملها غير مأجور، أو بأجر مُتدنٍ أو كثيف العمالة.
    La tecnología en pequeña escala y de gran densidad de mano de obra de las empresas transnacionales pequeñas y medianas suele convenir mejor a los países en desarrollo. UN وتكون تكنولوجيا الحجم الصغير والعمالة الكثيفة المتوفرة لدى تلك الشركات عادة أنسب للبلدان النامية.
    Se trata de una cuestión de gran importancia debido a la gran densidad de mano de obra de las actividades de producción en Africa. UN وتلك قضية تتسم بأهمية بالغة بسبب ارتفاع درجة الكثافة العمالية في الانتاج الافريقي.
    i) Facilitación de avances en los sectores de gran densidad de puestos de trabajo; UN ' ١ ' تيسير أعمال التطوير في القطاعات التي تتسم بكثافة الوظائف؛
    La explotación de la miel con fines comerciales es una actividad de gran densidad de mano de obra, puesto que la miel se introduce manualmente en botellas de 250 gramos para su exportación. UN وتنطوي صناعة تربية النحل على الاستخدام الكثيف لليد العاملة حيث تعبأ قناني العسل سعة 250 غرام يدويا كي يتم تصديرها.
    Al núcleo de hierro no le queda otra opción que desmoronarse, con lo que adquiere una gran densidad. TED لا يملك عنصر الحديد أية خيار سوى أن ينهار، وأن يصل لكثافة عالية.
    b) Apoyando la participación de las comunidades en la planificación, la creación y el mantenimiento de la infraestructura local mediante mecanismos como la ejecución por las comunidades de obras de gran densidad de mano de obra; UN (ب) دعم مشاركة المجتمع المحلي في تخطيط، وتوفير وصيانة البنى التحتية المحلية، من خلال آليات مثل تعاقد المجتمع المحلي على أشغال تقوم أساسا على العمل؛
    c) De las 70 Partes restantes que aún no han presentado sus planes de aplicación, varias tienen una gran densidad demográfica y posiblemente necesiten recursos considerables (por ejemplo, Bangladesh, el Brasil, Colombia, la India, Nigeria, el Pakistán, Sudáfrica y Venezuela). UN (ج) العديد من الأطراف السبعين المتبقية التي لم تقدم بعد خططها الخاصة بالتنفيذ، يضم أعداداً ضخمة من السكان، وسيكون لديه على الأرجح احتياجات ضخمة من الموارد (مثل بنغلاديش، والبرازيل، وكولومبيا، والهند، ونيجيريا، وباكستان، وجنوب أفريقيا وفنزويلا)؛
    Es esencial que los países que se esfuerzan por erradicar la pobreza, recurran a mecanismos de gran densidad de mano de obra que permiten dar empleo a más personas. UN ولكي تعمل هذه البلدان على القضاء على الفقر، لا بد أن تلجأ إلى الآليات التي تتطلب يدا عاملة كثيفة لكي تشغل عددا أكبر من الناس.
    La utilización de métodos con gran densidad de mano de obra contribuye a crear empleos en las zonas rurales y al mismo tiempo permite mejorar la red vial como lo exige el crecimiento económico. UN واستخدام أساليب تتميز بكثافة العمالة من شأنه أن يسهم في تهيئة فرص للعمل في المناطق الريفية، مع السماح في نفس الوقت بتحسين شبكة الطرق، مما يقتضيه النمو الاقتصادي.
    :: El cuartel general de la Policía Real de Tailandia ha asignado a policías uniformados y de paisano a zonas de gran densidad de turistas. UN :: عين مقر قيادة الشرطة الملكية التايلندية أفرادا في الشرطة السياحية، متخفين بثياب مدنية أو بزيهم الرسمي، وذلك في المناطق التي يكثر فيها السياح.
    Sin embargo, unos costos laborales más bajos o su buena disposición a aceptar condiciones de demanda inestables pueden compensar esas deficiencias, especialmente en actividades tecnológicamente simples y de gran densidad de mano de obra. UN على أن انخفاض تكاليف اليد العاملة أو رغبتهم في قبول ظروف طلب غير مستقرة عوامل قد تعوض عن مواطن الضعف هذه، خاصة في الأنشطة البسيطة تكنولوجيا والكثيفة اليد العاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد