Su delegación apoya el llamamiento que ha hecho el Sr. Grandi para obtener fondos adicionales, y desea subrayar que la importancia del OOPS no está en tela de juicio. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها لدعوة السيد غراندي إلى تقديم مبالغ إضافية، وتود أن تؤكد أن أهمية الأونروا ليست موضع نقاش. |
Durante los siete primeros meses de 2006, se completó satisfactoriamente una etapa fundamental del proceso de reforma institucional con la ayuda de consultores y bajo la dirección de mi Comisionado General Adjunto, Filippo Grandi. | UN | أثناء الأشهر السبعة الأولى من عام 2006، أُنجزت إحدى المراحل الشديدة الأهمية من عملية الإصلاح التنظيمي للوكالة وذلك بمساعدة مستشارين وبقيادة نائبي، فيليبو غراندي. |
En octubre, el Secretario General nombró a Filippo Grandi Comisionado General Adjunto. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر، عين الأمين العام فيليبو غراندي نائبا للمفوض العام. |
Lo conozco, es el Tío Joe Grandi. ¿Por qué lo trajiste aquí? | Open Subtitles | إنه العم " جو جراندى" لماذا أحضرته إلى هنا ؟ |
Se habla mucho por aquí de cómo acabó con los Grandi. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الحديث عن كيف قمت بضرب عمل " جراندى" |
- Sólo a uno de ellos. Los Grandi son una familia muy grande. | Open Subtitles | هذا واحد منهم ، إن عائلة " جراندى" كبيرة ، طابت ليلتك |
El Sr. Grandi desempeñaba antes el cargo de Representante Especial Adjunto del Secretario General encargado de los asuntos políticos de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. | UN | وقد عمل السيد غراندي سابقا نائبا للمثل الخاص للأمين العام مسؤولا عن الشؤون السياسية في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان. |
Su sucesor es el Sr. Filippo Grandi, que fue nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas y entró en funciones el 20 de enero de 2010. | UN | وقد عين الأمين العام للأمم المتحدة خلفها فيليبو غراندي اعتباراً من 20 كانون الثاني/يناير 2010. |
Desde su nombramiento como Comisionado General, el Sr. Grandi, con apoyo de la Comisión asesora, ha continuado llevando al Organismo por el camino de la reforma para garantizar que pueda hacer frente a los desafíos del futuro. | UN | وأضاف أنه منذ تعيين السيد غراندي مفوضاً عاماً، وبدعم من اللجنة الاستشارية، واصل توجيه الوكالة على الطريق نحو الإصلاح لضمان أن تتمكن من مواجهة تحديات المستقبل. |
El Sr. Grandi ha rechazado el mito de que el OOPS perpetúa el problema de los refugiados, pero se agradecería una explicación más detallada. | UN | وقد نفى السيد غراندي ما يتردد من أباطيل عن أن الأونروا تطيل أمد مشكلة اللاجئين، وإن كان يرحب بتقديم شرح أوفى في هذا الصدد. |
VI. FOCHI BUINI E Grandi S.R.L. (ANTIGUA FOCHI | UN | سادساً - شركة فوكي بويني إ. غراندي المساهمة (FOCHI BUINI E. GRANDI |
VI. FOCHI BUINI E Grandi S.R.L. (ANTIGUA FOCHI MONTAGGI | UN | سادساً - شركة فوكي بويني إ. غراندي المساهمة (FOCHI BUINI |
205. La empresa Fochi Buini e Grandi S.r.l. (la " Fochi " ) es una sociedad constituida con arreglo a la legislación de Italia. | UN | ٢٠5- شركة فوكي بويني إ. غراندي ( " فوكي " ) شركة تأسست وفقا لقوانين إيطاليا. |
Sr. Filippo Grandi 3-2255 935-7899 DC1-1265* | UN | السيد فليبو غراندي * مكتب نيويورك. |
Desearía expresar mi profundo agradecimiento y reconocimiento a Robert H. Serry, Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Proceso de Paz del Oriente Medio y al Comisionado General del OOPS, Filippo Grandi. | UN | 48 - وأود أن أعرب عن بالغ شكري وتقديري لروبرت هـ. سيري، منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط وكذلك للمفوض العام للأونروا، فيليبو غراندي. |
¿no es "Grandi" el nombre de un cabaré? | Open Subtitles | أليس " جراندى " هو إسم هذا الملهى الليلى ؟ |
La familia Grandi lleva viviendo aquí en Los Robles mucho tiempo. | Open Subtitles | إن عائلة " جراندى " تعيش هنا فى "لوس روبليس " منذ زمن طويل |
Y si intenta intimidarme para que él le deje en paz... déjeme decirle algo, Sr. Grandi. | Open Subtitles | و إذا كنت تحاول أن تخيفنى باستدعائك له لملاقاتك دعنى أقول لك شيئاً يا سيد " جراندى" |
Vargas y su pandilla de policías ineptos... le están causando problemas a la familia Grandi últimamente. | Open Subtitles | على ما يبدو أن " فارجاس " و رجال شرطة " كيستون " يسببون لعائلة " جراندى" -بعض الصداع مؤخراً -كابتن |
No. Uno de los Grandi la esperaba ahí. | Open Subtitles | لقد كان هناك فرد من عائلة "جراندى " ينتظر |
Ese amigo suyo... el Sr. Grandi, no la dejará aquí mucho tiempo. | Open Subtitles | صديقك هذا ، السيد " جراندى" إنه لن يتركك هنا طويلاً |