Informe del Grupo Consultivo Especial sobre Burundi | UN | تقرير الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي |
47. Tras un extenso debate, el especialista reiteró que la propuesta presentada por el Grupo Consultivo Especial no era un norma. | UN | 47- وبعد النقاش الواسع النطاق، أكد الخبير من جديد أن الاقتراح الذي يعرضه الفريق الاستشاري المخصص ليس معياراً. |
A la Unión Europea le complace el establecimiento del Grupo Consultivo Especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto. | UN | والاتحاد الأوروبي يسره غاية السرور إنشاء الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع. |
No obstante, en los casos en que el Grupo Consultivo Especial había considerado que hacían falta aclaraciones, las había formulado. | UN | غير أنه حيثما رئي أن التوسيع مناسب فقد قام الفريق الاستشاري المخصص بذلك. |
● Examen del informe del Grupo Consultivo Especial de Expertos en cuestiones relativas a la deuda, del Movimiento de los Países No Alineados | UN | مناقشة تقرير فريق الخبراء الاستشاري المخصص المعني بالديون التابع لحركة بلدان عدم الانحياز |
Un delegado puso en tela de juicio la decisión del Grupo Consultivo Especial de simplificar la norma sobre el deterioro del patrimonio. | UN | وسأل أحد الخبراء عن قرار الفريق الاستشاري المخصص بتبسيط معيار الإضرار بالأصول. |
36. El Grupo Consultivo Especial propuso que se divulgaran esas estructuras de buen gobierno. | UN | 36- واقترح الفريق الاستشاري المخصص أن يتم الكشف عن هياكل الإدارة هذه. |
Por lo tanto, el Grupo Consultivo Especial se ha ocupado del tema de la información sobre la gestión de riesgos. | UN | وعليه فقد تناول الفريق الاستشاري المخصص مسألة الكشف عن إدارة المخاطر. |
El Grupo pidió al Grupo Consultivo Especial que continuara su labor con más detalle y que le presentase su informe en su 19º período de sesiones. | UN | وطلب الفريق من الفريق الاستشاري المخصص أن يواصل عمله ويجري مزيداً من التحسينات، ويقدم تقريره إلى الدورة التاسعة عشرة. |
El Embajador Haraguchi se convirtió en uno de los miembros del Grupo Consultivo Especial sobre Burundi, a petición del Embajador Nteturuye, de Burundi. | UN | وقد اختير السفير هاراغوتشي عضوا في الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي، وذلك بناء على طلب السفير نتتوروي ممثل بوروندي. |
Grupo Consultivo Especial sobre Guinea-Bissau | UN | الفريق الاستشاري المخصص لموضوع غينيا بيساو |
El amplio espectro de consultas y sesiones informativas que ha mantenido el Grupo Consultivo Especial ha suscitado varias observaciones. | UN | فقد أدت المشاورات والإحاطات التي اتسمت بتنوعها واتساع نطاقها إلى أن يضع الفريق الاستشاري المخصص عددا من الملاحظات. |
Grupo Consultivo Especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto | UN | الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Reunión informativa sobre el Grupo Consultivo Especial sobre Burundi | UN | إحاطة عن الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي |
:: Instar al Gobierno a que haga suyo el enfoque basado en el establecimiento de una alianza definido por el Grupo Consultivo Especial del Consejo Económico y Social | UN | :: حث الحكومة على تأييد نهج الشراكة الذي حدده الفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La composición y el mandato de la misión del Grupo Consultivo Especial figuran en el anexo. | UN | ويرد في المرفق تكوين بعثة الفريق الاستشاري المخصص واختصاصاتها. |
:: Instar al Gobierno a que haga suyo el enfoque basado en el establecimiento de una alianza definido por el Grupo Consultivo Especial del Consejo Económico y Social | UN | :: حث الحكومة على تأييد نهج الشراكة الذي حدده الفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Grupo Consultivo Especial sobre los países africanos que salen de situaciones de conflicto: Burundi | UN | الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات: بوروندي |
Por ello, sería útil que el Grupo Consultivo Especial prosiguiera sus actividades. | UN | وسيكون من المفيد في هذا الصدد أن يواصل الفريق الاستشاري المخصص الاضطلاع بأنشطته. |
el informe del Grupo Consultivo Especial de Expertos del | UN | الذي عرض فيه تقرير فريق الخبراء الاستشاري المخصص |
El Grupo de Trabajo mantuvo un intenso debate de las propuestas de unas directrices realistas sobre contabilidad de las PYMES preparadas por un Grupo Consultivo Especial. | UN | وقد أجرى الفريق العامل محادثات مكثفة تناولت اقتراحات فريق استشاري مخصص لوضع مبادئ توجيهية واقعية بشأن المحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
3. a) A menos que el Consejo, por votación especial, decida otra cosa, el Grupo Consultivo Especial estará compuesto por: | UN | 3- (أ) ما لم يقرر المجلس بتصويت خاص خلاف ذلك، تتألف الهيئة الاستشارية المخصصة من: |
Grupo Consultivo Especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
En segundo lugar, en respuesta a una petición de las autoridades de Burundi, el Consejo Económico y Social creó, en virtud de su resolución 2003/16, de 21 de julio de 2003, el Grupo Consultivo Especial sobre ese país. | UN | ثانيا، وفي أعقاب طلب تقدمت به سلطات بوروندي، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/16 المؤرخ 21 تموز/يوليه 2003 فريقا استشاريا مخصصا معنيا بذاك البلد. |