ويكيبيديا

    "grupos de trabajo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷفرقة العاملة التابعة
        
    • واﻷفرقة العاملة التابعة
        
    • أفرقة عاملة تابعة
        
    • أفرقة عاملة من
        
    • الأفرقة العاملة المعنية
        
    • أفرقة العمل التابعة
        
    • من الأفرقة العاملة
        
    • والأفرقة العاملة
        
    • الفريقان العاملان
        
    • فريق عامل تابع
        
    • فرق عمل
        
    • الأفرقة العاملة في
        
    • أفرقة عاملة في
        
    • الأفرقة العاملة التي
        
    • أفرقة عاملة ذات
        
    Los foros ya existen, en los grupos de trabajo de esta Asamblea, para formular recomendaciones al Consejo sobre estas cuestiones. UN والمحافل موجودة فعلا، في اﻷفرقة العاملة التابعة لهذه الجمعية العامة، لصياغة توصيات إلى المجلس بشأن هذه المسائل.
    Nuestros representantes participan activamente en la labor de los grupos de trabajo de la Asamblea General y en diversas reuniones oficiosas. UN ويشارك ممثلونا بنشاط في اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة وفي مختلف الاجتماعات غير الرسمية.
    También invitó a otros relatores y grupos de trabajo de la Comisión que se ocupan de temas específicos a que visitaran Colombia en el curso de 1995. UN كما دعت الحكومة المقررين الخاصين المكلفين بمواضيع محددة واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة إلى زيارة كولومبيا خلال عام ٥٩٩١.
    Ha habido cinco grupos de trabajo de la Asamblea dedicados a los principales aspectos de la reforma. UN فقد تناولت خمسة أفرقة عاملة تابعة للجمعية الجوانب الرئيسية لﻹصلاح.
    La Comisión mixta, en caso necesario, podrá establecer grupos de trabajo de expertos. UN ويجوز للجنة المشتركة أن تنشئ، عند الاقتضاء، أفرقة عاملة من الخبراء.
    Su efecto inmediato fue mejorar la preparación de los equipos de negociación de esos países que participaban en los grupos de trabajo de la OMC sobre el proceso de adhesión. UN وتمثل أثره المباشر في تحسين مدى استعداد أفرقة التفاوض في البلدان الساعية إلى الانضمام للمشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بعمليات الانضمام التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Incomindios señaló que el Grupo de Trabajo era el menos oneroso de los grupos de trabajo de la Subcomisión. UN ولاحظت اللجنة الدولية لهنود الأمريكيتين أن الفريق العامل هو أقل أفرقة العمل التابعة للجنة الفرعية تكلفةً.
    También supervisa la labor y asiste a las reuniones de diversos grupos de trabajo de esta Comisión. UN كما أنها رصدت أعمال وحضرت اجتماعات العديد من الأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    Composición de los grupos de trabajo de la Subcomisión anteriores al período de sesiones UN تكوين الأفرقة العاملة بين الدورات والأفرقة العاملة قبل التابعة للجنة الفرعية
    También participó activamente en las reuniones de grupos de trabajo de la Iniciativa sobre transporte, medio ambiente y energía. UN كما أخذت دورا نشطا في اﻷفرقة العاملة التابعة للمبادرة والمعنية بالنقل والبيئة والطاقة.
    Y es igualmente imprescindible que los grupos de trabajo de la Asamblea General completen su tarea de elaboración de un programa eficaz y verosímil de reforma. UN ولا يقل عن ذلك ضرورة، أن تنتهي اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة من عملها المتمثل في وضع برنامج اصلاح يتسم بالفعالية والمصداقية.
    He mencionado la experiencia de uno de los grupos de trabajo de la Asamblea General sabiendo muy bien que la situación en otros grupos es en muchos aspectos semejante. UN أشرت إلى تجربة فريق واحد من اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة، في حين أنني أعرف تماما أن وضع اﻷفرقة اﻷخرى مماثل في كثير من الجوانب.
    Algunas delegaciones opinaron que el mandato del Comité Especial debería ser y era permanente, y que no estaba necesariamente vinculado con el carácter temporal de los grupos de trabajo de la Asamblea General. UN ورأت بعض الوفود أن ولاية اللجنة الخاصة ينبغي، وكما هو حاصل، أن تكون ولاية دائمة وألا ترتبط بالضرورة بالطابع المؤقت الذي تتصف به اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة.
    iii) Coordinación de las actividades y servicios relacionados con la organización de las reuniones de los grupos de trabajo de la Asamblea General y de las conferencias; UN ' ٣ ' تنسيق اﻷنشطة والخدمات المتصلة بتنظيم جلسات اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة والمؤتمرات؛
    Con arreglo al artículo 49, los miembros de las comisiones y grupos de trabajo de la Conferencia serán designados por el Presidente, con sujeción a la aprobación de la Conferencia, a menos que ésta decida otra cosa. UN ووفقا للمادة ٤٩، يعين الرئيس أعضاء اللجان واﻷفرقة العاملة التابعة للمؤتمر، رهنا بموافقة المؤتمر، ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك.
    Varios grupos de trabajo de la Asamblea General están examinando diversos aspectos de las reformas necesarias, y numerosos equipos de investigación, grupos vinculados a universidades y organizaciones no gubernamentales están presentando propuestas de reforma. UN إذ تقوم عدة أفرقة عاملة تابعة للجمعية العامة بمناقشة جوانب متعددة من اﻹصلاحات الضرورية، كما يقوم عدد كبير من أفرقة البحوث واﻷفرقة التابعة للجامعات والمنظمات غير الحكومية بعرض مقترحات لﻹصلاح.
    Se prevé que se establecerán grupos de trabajo de las organizaciones interesadas bajo un organismo rector para cada uno de los proyectos sugeridos. UN ومن المزمع تشكيل أفرقة عاملة من المؤسسات المهتمة حول وكالة رئيسية لكل مشروع من المشاريع المقترحة.
    3.1 Mapa de la República Federal de Nigeria, en el que se indican los grupos de trabajo de zona contra la trata de niños UN خريطة جمهورية نيجيريا الاتحادية تبين أماكن الأفرقة العاملة المعنية بمكافحة الاتجار بالأطفال في المناطق
    Todas estas cuestiones podían ser estudiadas a fondo en los grupos de trabajo de la CNUDMI. UN ويمكن النظر بصورة شاملة في جميع هذه المواضيع في أفرقة العمل التابعة للجنة.
    Los informes de evaluación técnica preparados por los cuatro grupos de trabajo de la Evaluación se publicarán en 2005. UN وستنشر في عام 2005 تقارير التقييم التقني التي يعدها كل فريق من الأفرقة العاملة الأربعة التابعة لمجموعة التقييم.
    17.00 horas 3. (grupos de trabajo de composición abierta) Grupos de Trabajo I y II UN الفريقان العاملان الأول والثاني
    A menos que la comisión principal pertinente decida otra cosa, no se harán grabaciones sonoras de las sesiones de los grupos de trabajo de las comisiones principales. UN ولا تعد تسجيلات كهذه لجلسات أي فريق عامل تابع للجنة رئيسية، ما لم تقرر اللجنة الرئيسية المعنية خلاف ذلك.
    Actividad Nº 7 - Se debate la propuesta del Plan con los grupos de trabajo de los ministerios, bajo la presidencia de los directores generales, y contando con la participación de las organizaciones internacionales UN النشاط السابع: مناقشة مقترح الخطة مع فرق عمل الوزارات برئاسة المدراء العامين ومع المنظمات الدولية
    Los grupos de trabajo de la Conferencia debatieron estas cuestiones y presentaron ideas, ejemplos y propuestas. UN لقد بحثت الأفرقة العاملة في المؤتمر هذه المسائل وخرجت منها بأفكار وأمثلة ومقترحات.
    Un grupo de 26 países ha propuesto un mandato concreto para las negociaciones sobre el desarme nuclear en tres grupos de trabajo de un comité ad hoc. UN وقد اقترحت مجموعة مؤلفة من ٦٢ بلداً ولاية محددة ﻹجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي في ثلاثة أفرقة عاملة في إطار لجنة مخصصة.
    Para ello se precisan no sólo exposiciones detalladas, sino también una participación activa en los grupos de trabajo de los que surgen las decisiones finales. UN ولا يقتضي ذلك إعداد بيانات تفصيلية فحسب، بل أيضا مشاركة حيوية في الأفرقة العاملة التي تصيغ القرارات النهائية.
    Para facilitar las relaciones y la cooperación entre las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales acreditadas ante el Grupo de Orientación de la Conferencia sobre la CEI en 1997 con el apoyo del ACNUR se establecieron cinco grupos de trabajo de las organizaciones no gubernamentales sobre temas específicos. UN ولتيسير عمليات التبادل والتعاون بين المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية المعتَمدة لدى الفريق التوجيهي لمؤتمر كومنولث الدول المستقلة، أُنشئت في عام ٧٩٩١ خمسة أفرقة عاملة ذات صلة بالمنظمات غير الحكومية ومختصة بقضايا محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد