ويكيبيديا

    "guatemalteco" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغواتيمالي
        
    • الغواتيمالية
        
    • غواتيمالا
        
    • غواتيمالي
        
    • لغواتيمالا
        
    • الغواتيماليين
        
    • غواتيماﻻ من
        
    • الضمان اﻻجتماعي في غواتيماﻻ
        
    • إقرار السﻻم في غواتيماﻻ
        
    Ello comporta un certero ataque al ya debilitado tejido social guatemalteco. UN وينطوي ذلك على هجوم ثابت على النسيج الاجتماعي الغواتيمالي الذي سبق إضعافه.
    Licenciado Alfonso Novales Aguirre, Presidente del Instituto guatemalteco de Derecho Constitucional; UN السيد الفونسو نوفاليس آغيري، رئيس المعهد الغواتيمالي للقانون الدستوري؛
    Destacando una vez más la importancia de movilizar los recursos nacionales e internacionales para fortalecer el sistema guatemalteco para la protección de los derechos humanos, UN وإذ تؤكد مرة أخرى أهمية تعبئة الموارد الوطنية والدولية لتعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق الانسان،
    Estamos orgullosos de unirnos a los demás integrantes del Grupo de Amigos del proceso de paz guatemalteco en el apoyo de este proyecto de resolución. UN ونحن فخورون بالانضمام إلى بقية أصدقاء عملية السلم الغواتيمالية في تأييــد مشــروع القرار هذا.
    Ambos son de naturaleza y alcance determinantes para la consolidación de la paz, sin debilitar al Estado guatemalteco. UN وكلا الاتفاقين هام لتوطيد السلم دون إضعاف الدولة الغواتيمالية.
    Mantendré a los Estados Miembros informados de los progresos que se logren en el proceso de paz guatemalteco. UN وسأطلع الدول اﻷعضاء أولا بأول على ما يحرز من تقدم في عملية السلم في غواتيمالا.
    Estamos convencidos de que el proceso de paz guatemalteco es una buena inversión. UN ونحن مقتنعون بأن عملية السلام في غواتيمالا تشكل استثمارا ذا شأن.
    Si algo sale mal, sé de unos gays que tienen un niño guatemalteco y están felices. Open Subtitles حسناً, إن جرى خطأ, أنا اعرف بعض الشواذ لديهم طفل غواتيمالي مقابل مئة دولار.
    Destacando una vez más la importancia de movilizar los recursos nacionales e internacionales para fortalecer el sistema guatemalteco para la protección de los derechos humanos, UN وإذ تؤكد مرة أخرى أهمية تعبئة الموارد الوطنية والدولية لتعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق الانسان،
    Está en juego la confianza del pueblo guatemalteco y de la comunidad internacional en general en el proceso de paz y en los compromisos de las partes. UN فهذه المسألة تمس ثقة الشعب الغواتيمالي والمجتمع الدولي ككل في عملية السلم وفي التعهدات التي أخذها الطرفان على عاتقهما.
    Desea que se le aclare si en el ordenamiento jurídico guatemalteco se regula el procedimiento de incomunicación. UN وأعرب عن رغبته في الحصول على توضيح بشأن ما إذا كان القانون الغواتيمالي يتضمن أي أحكام تنظم إجراءات السجن الانفرادي.
    Las partes y el pueblo guatemalteco en general continúan dando testimonio de su compromiso por construir una sociedad de paz, libertad, democracia y desarrollo. UN ويواصل الطرفان والشعب الغواتيمالي ككل التدليل على التزامهم ببناء مجتمع يسوده السلام والحرية والديمقراطية والتنمية.
    ORPA/Partido guatemalteco de los Trabajadores (PGT) Mayalán UN المنظمة الثورية للشعب المسلح/حزب العمال الغواتيمالي
    En 1997 el ejército guatemalteco puso en marcha un plan de reestructuración como parte del plan de operaciones de transición hacia la paz establecido de conformidad con los acuerdos de paz. UN وفي عام ٧١٩٩، شرع الجيش الغواتيمالي بخطة ﻹعادة الهيكلة في إطار خطة عام ١٩٩٧ للانتقال صوب السلام وفقا لاتفاقات السلام.
    iv) Carlos Federico Reyes López, miembro del Equipo guatemalteco de Antropología Forense, tras ser amenazado de muerte. UN `٤` كارلوس فيديريكو رييس لوبيز، عضو الجمعية الغواتيمالية لعلوم الطب الشرعي الانتروبولوجي وقد تعرض للتهديد بالقتل.
    De este informe y de la reacción del Gobierno guatemalteco dependerá en gran medida la decisión que mi Gobierno adopte respecto a dicha comisión. UN وأن قرار حكومتي بشأن تلك اللجنة سيعتمد، إلى حد كبير، على التقرير وعلى رد فعل الحكومة الغواتيمالية.
    Política de Protección, Asistencia y Atención al guatemalteco en el Exterior; UN سياسة حماية ومساعدة ورعاية الجالية الغواتيمالية المقيمة في الخارج
    El pleno respeto de los derechos humanos de la población permitirá, asimismo, la participación del conjunto del pueblo guatemalteco y el desarrollo pacífico de las elecciones. UN والاحترام التام لحقوق الانسان للسكان سييسر أيضا مشاركة سائر أفراد شعب غواتيمالا وإجراء الانتخابات في جو سلمي.
    Deseamos que, gracias al compromiso de las partes, este deseo pueda pronto ser una realidad para cada ciudadano guatemalteco. UN ونثق بأن هذا اﻷمل، بفضل التزام اﻷطراف، يمكن أن يتحول عما قريب الى حقيقة واقعة بالنسبة لجميع مواطني غواتيمالا.
    El Instituto guatemalteco de Seguridad Social debe participar con las instituciones de salud en forma coordinada. UN ويجب أن يتعاون معهد الضمان الاجتماعي في غواتيمالا مع مؤسسات الصحة بأسلوب منسق.
    Una vez traté de conectar con esta chica Filipina, terminó siendo un guatemalteco llamado Roberto. Open Subtitles حاولت مرة مواعدة فتاة فلبينية اتضح انها رجل غواتيمالي قصير يدعى روبرتو
    INSTITUTO guatemalteco DE SEGURIDAD SOCIAL UN معهد الضمان الاجتماعي لغواتيمالا
    Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco. UN والدعامة الأساسية الأخرى في سياسة غواتيمالا الخارجية هي رعاية احتياجات المهاجرين الغواتيماليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد