ويكيبيديا

    "gubernamentales sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكوميين المعني
        
    • الحكومية بشأن
        
    • الحكومية المعنية بنزع
        
    • الحكومية عن
        
    • الحكوميين بشأن
        
    • الحكوميين عن
        
    • الحكومية في هذا
        
    • الحكومية في مجال
        
    • الحكومية حول
        
    • الحكومية فيما يتعلق
        
    • الحكومية المعني
        
    • الحكومية المعنية بفيروس
        
    • الحكومية المعنية بإساءة
        
    • الحكوميين حول
        
    • الحكومية لنزع
        
    La Unión Europea ve con agrado las recomendaciones del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el funcionamiento continuo del Registro. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بتوصيات فريق الخبراء الحكوميين المعني باستمرار عملية السجل.
    Grupo de expertos Gubernamentales sobre el estudio de viabilidad UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بدراسة الجدوى
    Además, un miembro de la organización asistió a un seminario internacional de organizaciones no Gubernamentales sobre el mismo tema en Malasia. UN وبالإضافة إلى ذلك، حضر عضو من الاتحاد حلقة دراسية دولية للمنظمات غير الحكومية بشأن هذا الموضوع في ماليزيا.
    Los becarios asisten también a simposios y grupos de debate auspiciados por la Oficina de Asuntos de Desarme y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme. UN ويحضر الزملاء أيضاً ندوات وحلقات نقاش يرعاها مكتب شؤون نزع السلاح ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح.
    Informe del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el período de sesiones en 1999 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها لعام ١٩٩٩
    Tomamos nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el rastreo de las armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN ونحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Este año contamos con la ventaja del informe del Grupo de expertos técnicos Gubernamentales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN وهذا العام، استفدنا من تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de expertos Gubernamentales sobre el funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo. UN سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Presidente del Grupo de expertos Gubernamentales sobre el UN رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة
    Tengo el honor de presentar adjunto el informe del Grupo de expertos Gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. UN سيدي، أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية.
    Tomamos nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas. UN ونلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق الخبراء الحكوميين المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    También participaron en las reuniones de las organizaciones no Gubernamentales sobre el examen. UN كما شاركوا في اجتماعات المنظمات غير الحكومية بشأن الاستعراض.
    La Federación Mundial de Comunidades Terapéuticas desempeñó un papel fundamental en la organización del período extraordinario de sesiones de organizaciones no Gubernamentales sobre el problema mundial de las drogas. UN قام الاتحاد العالمي بدور رئيسي في تنظيم الدورة الاستثنائية للمنظمات غير الحكومية بشأن مواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    El Departamento consulta con el Consejo Legislativo y con las organizaciones no Gubernamentales sobre el estado de la aplicación de estos tratados en la Región. UN ويتشاور المكتبان مع المجلس التشريعي والمنظمات غير الحكومية بشأن حالة تنفيذ هذه المعاهدات في هونغ كونغ.
    :: Miembro del Comité de Organizaciones No Gubernamentales sobre el Desarme en Nueva York, Ginebra y Viena UN :: عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح، في نيويورك وجنيف وفيينا؛
    En consonancia con el entendimiento general de limitarnos a una revisión de nuestros procedimientos, desearíamos llamar a la atención de la Comisión la comunicación enviada por el Presidente del Comité de las Organizaciones no Gubernamentales sobre el Desarme al Presidente de la Primera Comisión. UN وبموجـب الاتفاق العــام القاضـي بأن نقتصر على استعراض إجراءاتنا، نود أن نسترعي انتباه اللجنة إلى الرسالة التي بعث بها رئيــس لجنـــة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح إلى رئيس اللجنة اﻷولى.
    Reunión informativa para las organizaciones no Gubernamentales sobre el intercambio oficioso de opiniones sobre los métodos de trabajo de la Primera Comisión UN إحاطة للمنظمات غير الحكومية عن تبادل الآراء غير الرسمي بشأن أساليب عمل اللجنة الأولى
    Informe del Comité encargado de las organizaciones no Gubernamentales sobre el período ordinario de sesiones de 2004 UN تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عن دورتها العادية لعام 2004
    LISTA DE DOCUMENTOS DEL GRUPO DE EXPERTOS Gubernamentales sobre el CUMPLIMIENTO Signatura UN قائمة وثائق فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسألة الامتثال
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del grupo de expertos Gubernamentales sobre el registro de las Naciones Unidas de armas convencionales UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    El Comité observa que ha existido cooperación entre la Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer y las organizaciones no Gubernamentales sobre el particular. UN وتلاحظ اللجنة التعاون مع اللجنة الوطنية والمنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    :: Se impartió capacitación a 1.000 funcionarios estatales y miembros de organizaciones no Gubernamentales sobre el Estado de derecho UN :: تدريب 000 1 من موظفي الدولة وأعضاء المنظمات غير الحكومية في مجال سيادة القانون
    Recopilación de observaciones y propuestas de gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no Gubernamentales sobre el proyecto de artículos para un convenio sobre el UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدوليـــة والمنظمـات غير الحكومية حول مشاريع المواد
    El Centro ha asesorado al Ministerio de Justicia, a miembros de la Asamblea Nacional, a abogados locales y a organizaciones no Gubernamentales sobre el proyecto, en el cual figuran disposiciones que podrían contravenir el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la Constitución de Camboya y el derecho y el procedimiento penales del país. UN وقدم المركز المشورة إلى وزارة العدل، وأعضاء الجمعية الوطنية، والمحامين المحليين والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالمشروع، الذي يتضمن أحكاما قد تتعارض مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والدستور الكمبودي والقانون الجنائي واﻹجراءات الجنائية في كمبوديا.
    El Grupo de Trabajo de las organizaciones no Gubernamentales sobre el Consejo de Seguridad, por ejemplo, es un foro de debate útil. UN ويعتبر الفريق العامل للمنظمات غير الحكومية المعني بمجلس الأمن، على سبيل المثال، محفلا مفيدا لإجراء مناقشات.
    Patrocinó a un portavoz de Nigeria para que hablase en el Día Mundial de la Lucha contra el Sida más reciente, organizado por el Comité de organizaciones no Gubernamentales sobre el VIH/SIDA. UN وقامت برعاية متحدث من نيجيريا ليلقي كلمة في احتفالية اليوم العالمي لمكافحة الإيدز، وهو الحدث الذي نظمته مؤخرا لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    En Battambang, el Comité de organizaciones no Gubernamentales sobre el maltrato de los niños viene celebrando reuniones mensuales desde junio para examinar casos y tomar medidas. UN وفي باتامبانغ، عقدت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بإساءة معاملة اﻷطفال لقاءات شهرية منذ حزيران/يونيه لمناقشة الحالات واتخاذ اجراءات بشأنها.
    1. Hace suyas la Declaración de Túnez y las recomendaciones de la Reunión de Expertos Gubernamentales sobre el medio ambiente, la salud y el desarrollo sostenible, celebrada en Túnez del 27 al 30 de marzo de 2001; UN 1 - يعتمد " إعلان تونس " وتوصياته الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء الحكوميين حول البيئــة والصحة والتنمية المستدامة الذي عقد في تونس خلال الفترة من 27 إلى 30 مارس 2001م.
    La Conferencia Mundial es miembro fundador del Comité de las Organizaciones No Gubernamentales para la Libertad de Religión o Convicción y del Comité de las Organizaciones No Gubernamentales sobre el Desarme y participa activamente en el Comité de las Organizaciones No Gubernamentales para el Desarrollo Sostenible. UN والمؤتمر عضو مؤسس في لجنة المنظمات غير الحكومية لحرية الدين أو المعتقد وفي لجنة المنظمات غير الحكومية لنزع السلاح، كما أنه مشارك فعال في لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد