Acabo revisar el perímetro de tus preparaciones, y habéis hecho un magnífico trabajo manteniendo a las tropas motivadas. | Open Subtitles | لقد قمت للتو بالاطلاع على محيط تدابيركم و قد قمتم بعمل جيد ابقاء مجموعاتكم محفزة |
He oído que habéis cogido una de esas criaturas en mitad del pueblo. | Open Subtitles | سمعت أنكم قمتم بأسر واحدًا من تلك المخلوقات من وسط المدينة |
La puerta estaba abierta. He llamado. Supongo que no me habéis oído. | Open Subtitles | الباب كان مفتوحاً ، لقد قرعت أخمن أنكم لم تسمعوني |
He leído en algún sitio que los irlandeses... habéis empezado a pelearos entre vosotros. | Open Subtitles | قرأت في مكان ما أنكم أيها الإيرلنديّون بدأتهم تتقاتلون فيما بينكم الآن |
Os he preguntado si habíais leído las instrucciones, y lo habéis hecho mal. | Open Subtitles | أنتما لم تقومان بها بشكل صائب سألتكما إن كنتما قرأتما التعليمات |
Por lo que sé, habéis estado recibiendo órdenes de los alienígenas desde que llegasteis. | Open Subtitles | كل ما اعلمه انكم كنتم تتلقون اوامر من الفضائيين منذ ان وصلتم |
Estoy pensando que no habéis venido aquí a ver mi atril nuevo | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنكما لم تأتيا إلى هنا لرؤية منصتي الجديدة |
Trabajad, como ya lo habéis hecho hasta ahora, siguiendo los consejos de vuestro director agrónomo. | UN | ولتظلوا هادئين، واعملوا، كما قمتم بذلك حتى اﻵن متبعين نصائح مهندسكم الزراعي. |
¿Cómo todos vosotros habéis encontrado vuestro lugar? | Open Subtitles | و يا لها من طريقة جيدة قمتم بتأسيس أنفسكم |
Para ser unos gánsteres serios, lo habéis llevado como unos republicanos. | Open Subtitles | بالنسبة لأفراد عصابات أشدّاء ، قمتم بهذا مثل الجمهوريين و ماشابه |
habéis hecho un trabajo genial. | Open Subtitles | سيداتي انا لا اعرف حتى ما اقول قمتم بعمل جيد |
- He oído que habéis acabado con un pez gordo esta tarde. ¿Es cierto? | Open Subtitles | سمعتكم يافتيان أنكم قد أوقعتم بأحد الأهداف الكبيرة هذا المساء؟ أهذا صحيح؟ |
Yo solo insisto, como observadora imparcial, en que os habéis unido para atacar a Nasty Gal sin motivo. | Open Subtitles | أعتقد مرة أخرى، بصفتي مراقبة غير متحيزة أنكم جميعاً متحاملون على ناستي غال دون سبب |
No se si no os habéis dado cuenta, pero el dinero esta aun detrás de la maldita puerta. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتما تلاحظان الأمر و لكن المال لا يزال خلف تلك الأبواب اللعينة |
Por cierto, si elegisteis ese pelo despeinado, ese aspecto de recién salido de una zanja, lo habéis clavado. | Open Subtitles | بالمناسبة، لو أنتما الاثنان كنتما تنويان ،أن تظهرا وكأنكما خرجتما من خندق للتو فلقد نجحتما |
Hola. Hoy habéis tenido un buen día. | Open Subtitles | مرحبا, يبدو انكم احسنتم العمل اليوم |
- Hemos llegado. ¿Habéis disfrutado? | Open Subtitles | هذه هي نهاية الطريق ايها السادة أتمنى انكم استمتعتم بالرحلة |
Hasta ahora las respuestas a vuestras preguntas verifican que habéis pasado el tiempo suficiente juntos para posiblemente estar prometidos. | Open Subtitles | لحد الآن أجوبة أسئلتك تؤكد أنكما قضيتما ما يكفي من الوقت معا كي تكون خطبتكما ممكنة |
Y, Tiara Woman, si tú y tus pequeños esbirros casualmente estáis escuchando, habéis venido a la ciudad equivocada. | Open Subtitles | وايتها المراه التاجية إذا كنت وخدامك الصغيرين تصادف وانكم تستمعوا لقد جئتم إلى المدينة الخاطئة |
¿Habéis redecorado esto, por casualidad? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تكونوا قد أعدتم ترتيب الأثاث ؟ |
Al final os habéis besado, y solo le ha gustado a uno de vosotros. | Open Subtitles | قبّلتما بعضكما أخيراً، و أحدكما فقط راق له ذلك. |
Yo sé que no nos habéis abandonado, sólo que no podéis venir porque se os ha roto el barco y allí no hay coches ni autobuses. | Open Subtitles | اعلم انكما لم تتخليا عنا فقط لا يمكنكما المجيء لان اليخت تحطم |
Chicos, habéis hecho unos grandes números esta semana pero no estoy totalmente seguro de saberlo tampoco. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق حصلتم على أرقام جيدة هذا الأسبوع لكنني لست متأكدا بأنني اعلم أيضا أنا اعلم |
No habéis ido al colegio con nadie. No importa que insignia tenga, no lo conocéis. | Open Subtitles | أنّكم لم تذهبوا للجامعة مع الرجل، ولا أهتم ما نوع الشارة على سترته، |
Mamá, papá, habéis hecho el esfuerzo de guiarme por todo el instituto. | Open Subtitles | أمي، أبي، قمتما بكل العمل الشاق لجعلي أتخرج من الثانوية. |
Gracias, chicas, nunca seré capaz de pagaros por la amabilidad que me habéis mostrado aquí. | Open Subtitles | شكراً لكم يا رفاق لكن أستطيع سداد هذا الدين لكم أبداً للطف الذي قُمتم بإظهاره لي هُنا |
Quiero preguntaros, alguna vez habéis hecho algo o vivido algo que después habéis dicho | Open Subtitles | هل سبق لكم القيام بفعل ما أو عشتم لحظة ثم قلتم بعدها |