Ahora Hablemos de esas 200 tarjetas de crédito clonadas en tu bolsa. | Open Subtitles | الآن لنتحدث عن الـ200 بطاقة ائتمان المزيفة الموجودة في حقيبتك |
Así que Hablemos de las tres para la inteligencia artificial: el poder, la dirección y el destino. | TED | إذن لنتحدث عن هذه المحاور الثلاثة في مجال الذكاء الاصطناعي: القوة والقيادة والوجهة. |
Pero primero, Hablemos de lo que todo el mundo tiene en mente. | Open Subtitles | ولكن اولاً, دعنا نتحدث عن ما يدور في ذهن الجميع |
Yo creo que, según varios indicadores, así es como se verán. Hablemos de esto. | TED | يجب أن أقول ان العديد من المؤشرات تقول انها سوف تبدو هكذا ولكن دعونا نتحدث عن هذا |
Hablemos de la razón por la que te encontraron investigando un caso que no estabas aprobada para investigar. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن لماذا رصدت تحومين حول قضية لم تتم الموافقة لك على التحقيق فيها |
Hablemos de análisis de ADN en el espacio. | TED | فلنتحدث عن تحليل الحمض النووي في الفضاء. |
Hablemos de eso, de cómo usar la tecnología digital, la de nuestros sueños, para hacer de esta vida, la vida que podemos amar. | TED | لنتكلم عن كيف يمكننا استعمال التكنولوجيا الرقمية، تكنولوجيا أحلامنا، لنجعل هذه الحياة الحياة التي يمكن أن نحب. |
BG: Entonces Hablemos de tu experiencia, porque te plantaste a escribir este libro. | TED | برونو: إذن لنتحدث عن تجربتك، لأنك تكلمت بكتابتك لهذا الكتاب. |
Antes de hablar sobre el futuro Hablemos de lo que nunca cambiará en la narración. | TED | قبل، أن نصنع المُستقبل لنتحدث عن الأشياء التي لن تتغير أبداً فيما يخص رواية القصص. |
Hablemos de dentistas, vasectomías, pistolas y ataques de tiburones. | TED | لنتحدث عن أطباء الأسنان. و عمليات قطع القناة الدافقة، و المسدسات و هجوم أسماك القرش. |
Bien, Hablemos de otro aspecto de la importancia de los océanos. | TED | حسنا, لنتحدث عن وجهة نظر أخرى عن أهمية المحيطات |
Hablemos de lo que sucede cuando juntamos todo esto, cuando tenemos las tres cosas juntas. | TED | لنتحدث عن ما يحدث عندما تؤخذ هذه الأمور سوياً، عندما تربط هذه الأشياء الثلاثة سوياً. |
Hablemos de amor y sexo. Olvídate del amor. Hablemos sólo del sexo. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن الحب والمتعة أنسي أمر الحب ، لنتحدث عن المتعة |
Estamos hablando de Etiopía, pero Hablemos de Nigeria o Niger en nuestro idioma Inglés; el Norte de Nigeria, ahí es donde se tomo esta fotografía. | TED | نحن نتحدث عن اثيوبيا, لكن دعنا نتحدث عن النيجر أو ما تسمى بشمال نيجيريا حيث التقطت هذه الصورة |
Hablemos de cosas más importantes. | Open Subtitles | أو أسرق سيارة شخص آخر. دعنا نتحدث عن أمور أكثر أهمية. |
HC: Hablemos de la transformación de sabores y hagamos algo realmente interesante. | TED | هومارو كانتو : دعونا نتحدث عن تغير النكهات و تحويلها ودعونا حقاً نصنع اموراً مميزة |
Hablemos de la fiesta, tengo tantas ideas. | Open Subtitles | فلنتحدث عن الحفلة لدي افكار عديدة |
Hablemos de otra historia que tiene que ver con el suicidio. | TED | لنتكلم عن واحدة من القصص الأخرى ألا وهي الإنتحار. |
Bueno, Hablemos de la portada. ¿Qué pasa? | Open Subtitles | حسناً ، لنتحدث بشأن الغلاف ، ما الذي يجري ؟ |
Hablemos de esto en otro momento, ¿de acuerdo? Le diré que llamaste. | Open Subtitles | لنتحدّث عن هذا الأمر في وقت آخر، سأخبرها أنّك اتّصلت |
Y también decía que mi color de poder es el azul, así que vamos a mi armario y Hablemos de mis cosas azules más bonitas. | Open Subtitles | و قال أيضاً أن لون قوّتي هو الازرق لذلك، لنذهب إلى خزانة ملابسي و نتحدّث عن أجمل شيء أزرق خاص بي |
Bien, Hablemos de responsabilidad. ¿Qué sabes de esto? | Open Subtitles | حسناً ، لنناقش المسئولية ما الذي تعرفه عن هذا؟ |
Él no es su problema. Hablemos de la comisión por hallarlo. | Open Subtitles | ليش مشكلتك دعنا نتكلم عن عمولة من يجد ماهو مفقود |
Vete ya... para que la hermana y yo Hablemos de cosas sagradas. | Open Subtitles | إذهب الآن حتى يتسنى للأخت وأنا التحدث عن الأشياء المقدسة |
Así que Hablemos de Jen. ¿No se siente la casa llena? | Open Subtitles | إذن لنتحدث حول جين هل تشعر بأن المنزل مزدحم ؟ |
Hablemos de la conversación que tuviste el otro día con el Sr. Davies. | Open Subtitles | دعينا نتكلم عن المحادثة التي دارت بينك و السيد ديفيس |
Por último, sobre sus empleados, mis sinceras... No Hablemos de eso, okay? | Open Subtitles | في المرة الأخيرة , بشأن موظفينك , أنا أقدم تعزياتي دعنا لا نتحدث في هذا الموضوع , حسنا؟ |