ويكيبيديا

    "hacías" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كنت تفعل
        
    • تفعله
        
    • كنت تفعلين
        
    • كنتِ تفعلين
        
    • كنتِ تفعلينه
        
    • كنت تعمل
        
    • كنت تفعلينه
        
    • كنتَ تفعل
        
    • كنتي تفعلين
        
    • كُنْتَ تَعْملُ
        
    • كنت تقوم
        
    • كان عملك
        
    • فعلتيه
        
    • كنت تعملين
        
    • تفعلهُ
        
    ¿Qué hacías en las pistas del instituto a las tres de la madrugada? Open Subtitles ماذا كنت تفعل فى ملعب المدرسة الثانوية فى الثالثة صباحا ؟
    Claro que estaré en las oficinas corporativas, no repartiendo pasteles como hacías tú. Open Subtitles طبعًا سأكون في مكاتب الإدارة ولن أوصل الكعكات كما كنت تفعل
    Fitzgerald. ¿Qué hacías por el arroyo tú sólo? Open Subtitles بالمناسبة ماذا كنت تفعل أسفل الرافد وحدك؟
    - Eso depende de lo que hacías. - Yo tenía algunos negocios en la ciudad. Open Subtitles انه يعتمد على ما كنت تفعله لقد كان لدىّ بعض الأعمال فى المدينة
    Mientras tú hacías eso, yo estuve en la cama trabajando furiosamente en un suéter. Open Subtitles عندما كنت تفعلين هذا ، كنت في السرير. أعمل بحنق علي سترة.
    Si yo soy el loco, ¿qué hacías en el almacén de un muerto? Open Subtitles إنْ كُنت أنا المجنون، ماذا كنتِ تفعلين بوحدة تخزين رجل ميّت؟
    ¿Y no te rompiste la nuca? ¿Qué hacías aquí? Open Subtitles أتعجبكيفلم تكُسررقبتك، ماذا كنت تفعل هنا ؟
    No voy a preguntarte qué hacías allí. Te estarás preparando, ¿no? Open Subtitles لن أسالك ماذا كنت تفعل هناك أنت تستعد أيضا , لا
    ¿ Y qué hacías esa noche en nuestra casa? Open Subtitles إذن , ماذا كنت تفعل فى منزلنا تلك الليلة ؟
    ¿ Qué hacías a Ias 4:00 p.m. del 15 de octubre de 1938? Open Subtitles ماذا كنت تفعل في الساعة الرابعة بعد الظهر في 15 أكتوبر 1938
    ¿Recuerdas qué hacías justo antes de cepillarte los dientes? Open Subtitles هل كنت تذكر ماذا كنت تفعل مباشرة قبل غسيل اسنانك؟
    ¿Qué hacías en mitad de la calle? Open Subtitles ماذا كنت تفعل, فى منتصف الشارع.
    ¡Al menos lo vi! ¿Qué hacías ahí? Open Subtitles أجل , فى الواقع , لقد رأيته على الأقل وماذا كنت تفعل هنا؟
    Sabías lo que hacías cuando robaste a mis guardias, ¿no es así? Open Subtitles كنتَ تعي ما تفعله عندما سرقتَ مِنْ حرّاسي، أليس كذلك؟
    Es como dicen en el mundo de internet: si estás haciendo hoy lo mismo que hacías hace 6 meses, lo estás haciendo mal. TED كما يقولون في عالم الإنترنت: إذا كنت اليوم تفعل الشيء نفسه الذي كنت تفعله قبل ستة أشهر، فأنت تفعل شيئا خاطئا.
    - ¿Qué hacías en California? - Trabajando. Open Subtitles مالذي كنت تفعله في كاليفورنيا ؟
    ¿Qué hacías en el cañón la noche que mataron a Marriott? Open Subtitles ماذا كنت تفعلين فى الوادى ليلة مقتل ماريوت ؟
    - Sé lo que hacías en aquel coche. - ¿Qué sabes? Open Subtitles ـ أنا أعلم ماذا كنتِ تفعلين في السيارة ـ ماذا تعلم؟
    Dime qué hacías con él o te envolveré en este poste Open Subtitles أخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه معه .. وإلا ساقوم بتغليفكِ ووضعك في طرد
    ¿Qué hacías antes de esto? Open Subtitles ماذا كنت تعمل قبل ان تصبح ضابطا للشرطة ؟
    - Adiós, hasta luego. ¿Qué hacías ahí abajo? Open Subtitles مع السلامة، سأراكم لاحقا مع السلامة ما الذي كنت تفعلينه هناك؟
    ¿Qué hacías con esa mano antes de usarla para mancillar mi vestido? Open Subtitles ماذا كنتَ تفعل بتلك اليدّ قبل أن تستخدمها بتلطيخ ثيابيّ؟
    ¿Qué hacías tú con un revólver? Open Subtitles بالمناسبة ، ماذا كنتي تفعلين بهذا المسدس ؟
    Que hacías alli, en primer lugar? Open Subtitles ماذا كُنْتَ تَعْملُ هناك في المركز الأول؟
    Algo gracioso que te ocurrió a ti mientras hacías un trabajo. Open Subtitles شيء مضحك حدث لك بينما كنت تقوم بعملية ما
    ¿Qué hacías para la CIA exactamente? Open Subtitles وماذا كان عملك في السـي آي ايه
    Podrías hacer lo que hacías conmigo y pegarle en la cabeza cuando se desvía. Open Subtitles لربما تقومين بما فعلتيه معي.. اضربيه على رأسه عندما يخرج عن المحدد
    Leslie, no me digas que ese es el mismo bordado que hacías donde los Ferguson. Open Subtitles ليزلى, حبيبتى, لا تقولى لى ان هذه هى قطعة التريكو التى كنت تعملين عليها فى فيرجسون كيف عملتيها بهذه السرعة ؟
    En una pelea lo importante no era que te derribaran o no sino lo que hacías cuando te levantabas. Open Subtitles عندما تدخل في عراك ليس المهم أن تُطرح أرضاً أم لا بل المهم ما تفعلهُ عندما تنهض مُجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد