Tenía tanto miedo de que se llevaran a mis hijos que ya no me atrevía a hacer nada. | UN | لقد كنت أخشى أن يسحبوا أطفالي مني إلى درجة أنني لم أجرؤ على فعل شيء. |
Vale. Si no piensas hacer nada y quieres que me calle, tendrás que pagarme. | Open Subtitles | حسنا، اذا كنت لا تنوي فعل شيء و تريد أن تبقيني صامتاً |
- Seguir indiferentes y sin hacer nada con respecto al asedio de 10 años de duración en Somalia; | UN | ● مواصلة اللامبالاة وعدم فعل أي شيء إزاء حصار الصومال الذي استمر لمدة عقد واحد؛ |
No esperaba hacer nada por el estilo. Un güisqui con soda, por favor. | Open Subtitles | لم أنوي فعل شئ غير ذلك الكثير من الويسكي و المرح |
Tiene a mi mujer y a mi hija. Y no puedo hacer nada. | Open Subtitles | لديه زوجتي وإبنتي لا تستطيع أن تفعل أي شيء حيال ذلك |
Por tanto, es diferente de la intervención humanitaria, que ofrece una elección entre la intervención militar y el no hacer nada. | UN | وبالتالي فهي تختلف عن التدخل الإنساني، الذي يتيح خيارا مزدوجا بين التدخل العسكري أو عدم القيام بأي شيء. |
No puedo hacer nada si algo no muere cuando le disparo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل أي شيء انه لا يموت عندما اطلق النار. |
Haré lo que pueda. No pienso quedarme en esa casa cinco años sin hacer nada. | Open Subtitles | لن ألبث في الوطن مقيد و مكمما لخمسة أعوام لا أستطيع فعل شيء |
- No puedo hacer nada al respecto ¿Y por que te importa tanto ese SL, lo que sea? | Open Subtitles | لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك ثمّ لماذا أهتم أصلاً بما تريد تلك المجموعة فعله؟ |
Ella va a morir, y tu no puedes hacer nada para evitarlo. | Open Subtitles | ترينيتي في طريقها للموت ولا تستطيع فعل شيء لايقاف ذلك |
Pero obviamente no puedo hacer nada para detenerte, así que haz tu mejor intento. | Open Subtitles | من الواضح أننى لا يمكننى فعل شيء لإيقافك، لذا فلتفعلى ما بوسعك |
Va ser genial pasar el rato en la playa sin hacer nada. | Open Subtitles | سيكون من الرائع التجول حول الشاطئ و عدم فعل شيء |
Sin embargo, ni el público ni los políticos pudieron hacer nada con el fenómeno y la esencia de este tema. | UN | ومع ذلك، اتضح سريعاً أنه ليس بمقدور الجمهور ولا جزء كبير من السياسيين فعل أي شيء حيالها. |
Quizá usted sepa por qué sus trabajadores están siendo pagados por sentarse sin hacer nada. | Open Subtitles | ربما تعرف لماذا العاملين لديه يأخذون رواتب لأجل الجلوس وعدم فعل أي شيء |
No puedo hacer nada sobre el pasado, pero tal vez sí sobre el futuro. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل أي شيء حيال الماضي، ربما يمكنني التعامل مع المستقبل |
Si avisas a la poli no podré hacer nada. | Open Subtitles | أنكِ تعرفين أنه إن أخبرتِ الشرطة لن أستطيع فعل شئ |
¿Entonces está diciendo que si me levanto y salgo por esa puerta, usted no va a hacer nada para impedírmelo? | Open Subtitles | إذن أنتَ تقول أنني إذا نهضت وخرجت من ذلك الباب فلن تفعل أي شيء لمنعي من ذلك؟ |
Imagina como me sentí al ver que las dos únicas personas a las que quería... morían ante mí sin poder hacer nada. | Open Subtitles | تخيل كيف يكون شعور أن تخسر الأشخاص الذين تحبهم, أمام عيناك و لا تستطيع القيام بأي شيء حيال هذا |
Me estás volviendo loca. No me dejas hacer nada. | Open Subtitles | .أنت تقودني الى الجنون .و لا تتركني أفعل أي شيء |
Me quedaría sentado sin hacer nada antes que levantarme y joder el día. | Open Subtitles | أفضل الجلوس وعدم القيام بشيء على الوقوف وممارسة الجنس أي يوم |
Si se trata de no salir en la prensa, prefiero no hacer nada. | Open Subtitles | عندما يتعلق الأمر بالصحافة فأكثر ما يسعدني هو ألا أفعل شيئاً |
No deberíamos hacer nada que pueda trastocar el objetivo de conclusión en 2008 que se ha fijado el Tribunal. | UN | وينبغي ألا نفعل شيئا قد يقوض بلوغ هدف الإنجاز في عام 2008 الذي حددته المحكمة لنفسها. |
¿Por qué no puedes ver que la verdadera catástrofe es recostarse y no hacer nada? | Open Subtitles | أعني ألا ترين ؟ ان الكارثة الحقيقية هي أن نسترخي ولا نفعل شيئاً |
Toda una vida oyendo súplicas y llantos sin poder hacer nada al respecto. | Open Subtitles | طوال حياتي، أستمع للبكاء والتوسّل ولستُ قادراً عن فعل أيّ شيء |
El personal no pudo hacer nada para detenerlos. | UN | ولم يتمكن الموظفون من عمل أي شيء لوقف عمليات السرقة. |
El no hacer nada contra el cambio climático hace que el asunto empeore. | Open Subtitles | عدم فعل شيئ ما بخصوص تغير المناخ يجعل تغير المناخ اسوا. |
De esa forma no tenemos que hacer nada ahora. | Open Subtitles | لقد خططنا مقدما ً بهذه الطريقة نحن لا نفعل أي شيء الآن |
Y pensándolo bien, puede ser cierto,... pero aún así no puedo hacer nada al respecto. | Open Subtitles | فكر بالامر لعلها محقة على أي حال ، ليس بيدي حيلة ولكن ماذا عن نوريكو؟ |