Sin embargo, queda claro que Hay algunas preocupaciones acerca del tercer pilar, y habrá que examinarlas a fondo. | UN | غير أنه من الواضح أن هناك بعض الشواغل بشأن الركيزة الثالثة ويتعين مواصلة النقاش بشأنها. |
Sin embargo, Hay algunas personas, en los hombres se llama satiriasis, ninfomanía en las mujeres, que lo practican compulsivamente y sin disfrutarlo. | Open Subtitles | ولكن، هناك بعض النـّاس يسمـّون بالعاهرين عند الرجال والعاهرات عند النـساء يقومون بهذا العمل بشكل إلزامي وبدون أي متعة |
Hay algunas brechas en este país simas profundas para las que debemos construir puentes. | Open Subtitles | اترون, هناك بعض الثغرات فى هذه البلاد فجوة عميقة يجب أن نحلها |
Hay algunas publicaciones semanales en albanés, entre otras Koha, Forumi, Fjala, Shendija y Zeri. | UN | وهناك بعض المطبوعات اﻷلبانية الاسبوعية من بينها كوها، وفورومي، وفجالا، وشنديجا، وزيري. |
Sí, bueno, Hay algunas cosas que ella también podría aprender de mí. | Open Subtitles | نعم, حسناً هنالك بعض الأشياء التي يمكنها تعلمها مني كذلك |
Desde luego, Hay algunas cuestiones importantes sin resolver. | UN | وبالطبع، توجد بعض المسائل المعلقة التي يلزم حلها. |
Hay algunas cosas queme gustaría discutir con ud ahora que hemos ganado. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور أريد مناقشتها معك الآن و قد فزنا |
Hay algunas cosas que siempre quise desde que nos divorciamos, Allison, y ahora tengo el poder para pedírtelas. | Open Subtitles | هناك بعض الاشياء التي طالما أردتها منذ أن انفصلنا يا آليسون، والآن لدي القوة لأطلبها. |
Hay algunas cosas bionicas en serio allí. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء الكترونية الحقيقية هناك. |
Hay algunas cosas que están destinadas a suceder y nadie en el mundo se puede hacer nada para detenerlo. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء متجهة للحدوث ولا يوجد اى أحد فى العالم يستطيع فعل أى شيء لإيقافه. |
Pero Hay algunas cosas que no voy a hacer, no podria hacerlas a sabiendas. | Open Subtitles | لكن هناك بعض الأمور لن أفعلها لا استطيع أن افعلها عن قصد |
Hay algunas opciones que podemos discutir, pero por ahora, trabajas para mí. | Open Subtitles | .هناك بعض الاختيارات، يمكننا مناقشتها ولكن الآن، انتِ تعملين لديّ |
Mira, Hay algunas madres por ahí con las que mejor no meterse. | Open Subtitles | كما تعرف,هناك بعض الافاعى هنا لن تحب ان تتشاجر معهم. |
Hay algunas mujeres en su situación... que deciden trabajar en el seno del matrimonio. | Open Subtitles | هناك بعض السيدات فى موقفك هذا والذين يقوموا بإختيار العمل دون الطلاق |
Hay algunas mujeres en su situación que deciden trabajar en el seno del matrimonio. | Open Subtitles | هناك بعض السيدات فى موقفك هذا والذين يقوموا بإختيار العمل دون الطلاق |
Pero Hay algunas clases de demonios que no son tan fáciles de contentar. | Open Subtitles | ولكن هناك بعض انواع من الشياطين. التي ليس من السهل ارضاء. |
Hay algunas exenciones a la prohibición, pero son de un alcance y tienen un período de validez limitados. | UN | وهناك بعض الاستثناءات التكميلية لهذا الحظر إلا أنها محدودة النطاق وتعمل لفترة زمنية محدودة وهي: |
Esas iniciativas han sido emprendidas fundamentalmente por el sector privado, pero también Hay algunas actividades parcialmente financiadas con fondos públicos. | UN | ويتم الشروع في هذه المبادرات أساسا بشكل شخصي مع أن هنالك بعض الأنشطة التي تموَّل جزئيا بأموال عامة. |
Pero Hay algunas esferas en que debe considerarse la posibilidad de aumentar el papel que la UNCTAD desempeña en colaboración con otros organismos competentes, particularmente las comisiones económicas regionales. | UN | غير أنه توجد بعض المجالات التي ينبغي إيلاء النظر فيها إلى تعزيز دور اﻷونكتاد في مجال التعاون مع سائر الوكالات المعنية، وبالخصوص اللجان الاقتصادية اﻹقليمية. |
Hay algunas personas que me encantaría para que conozcas. | Open Subtitles | هناك بَعْض الناسِ أنا أَحبُّ لَك للإجتِماع. |
Hay algunas pruebas de que estamos haciendo solo por asegurar que usted no está haciendo nada demasiado estúpido aquí. | Open Subtitles | يوجد بعض الاختبارات التي سوف نعملها مجرد للتأكد انك لا تعمل اي حاجة غبية جدا هنا |
Las corrientes de inversión no son prometedoras y, aunque Hay algunas medidas especiales para estimular las exportaciones, siguen sin ser suficientes para lograr un cambio sustancial. | UN | فتدفقات الاستثمارات غير واعدة بالخير، وبالرغم من وجود بعض الترتيبات الخاصة لحفز الصادرات، فإنها لا تزال غير كافية لإحداث تغيير له شأنه. |
Hay algunas posibilidades para esas ideas locas. | TED | الآن، هناك بضعة ترشيحات لما قد تكون عليه هذه الأفكار المجنونة. |
No obstante, Hay algunas cuestiones prácticas que se deben tomar en consideración. | UN | ومع ذلك، ثمة بعض مسائل عملية يتعين أخذها في الاعتبار. |
Hay algunas señales positivas al respecto. | UN | وثمة بعض البوادر الإيجابية في هذا الاتجاه. |
Pero nos olvidamos de algo en el análisis: Hay algunas categorías de empleos que simplemente se eliminan y no se crean nunca más. | TED | و لكننا نسينا شيئا في هذا التحليل. توجد هناك عدة اصناف من الوظائف التي سوف تنتهي و لن تعود ابدا. |
Hay algunas cosas sobre su pasado reciente que parece bastante sospechoso. | Open Subtitles | وجدت بعض الأشياء عن ماضيها القريب والذي يبدو مشبوهًا قليلًا |
No conozco a la mujer, pero sé que Hay algunas esposas que se involucran en las oficinas de su esposo, si me entiende. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعرفُ المرأَة، لكني أعرف أن هُناك بعض الزوجات تأخُذ مكتب زوجها على نحوٍ شخصيٍ جِداً، إذا فهمتَ قصدي |
Hay algunas condiciones para el establecimiento de estos tres consejos que tienen poderes consultivos amplios y que se forman mediante elecciones. | UN | وتوجد بعض الشروط التي ينبغي تلبيتها لإنشاء تلك المجالس الثلاثة المخولة سلطات استشارية واسعة والمكونة من أعضاء منتخبين. |
Por el contrario, Hay algunas zonas que se encuentran en una situación grave, como la provincia de Missan, en la que padece malnutrición crónica casi el 50% de los niños. | UN | بل على العكس، فإن بعض اﻷماكن اﻷكثر تضررا، مثل محافظة ميسان، تظهر فيها حالات سوء تغذية حاد لدى ما يقرب من ٠٥ في المائة من اﻷطفال. |