Hay millones de personas que trabajan en condiciones poco seguras, percibiendo salarios que están notablemente por debajo de la media. | UN | هناك الملايين من الناس الذين يكلفون بالعمل في ظروف غير آمنة، ويكسبون أجوراً تقل بكثير عن المتوسط. |
Hay millones de matrimonios rotos. Nunca es culpa de una sola persona. | Open Subtitles | هناك الملايين من المطّلقين ولم يكن ابداً بسبب طرف واحد |
No hay mapas. Hay millones de hectáreas de territorio no explorado allí. | Open Subtitles | هناك الملايين من الأميال المُربعة مازالت مجهولة فى النطقة هنا |
Hay millones de nosotros, esperando levantarse en armas... listos para correr la voz. | Open Subtitles | هناك ملايين منا ينتظرون حمل السلاح مستعدين للانتشار في العالم كله |
Por lo que sabemos, Hay millones de asteroides flotando en el cosmos como un virus. | Open Subtitles | بقدر ما نعلم، هناك الملايين من الكويكبات العائمة من خلال الكون مثل الفيروس. |
Según los expertos, en el Afganistán Hay millones de armas ligeras, así como artillería pesada y otras armas. | UN | ووفقا للخبراء، هناك الملايين من الأسلحة الخفيفة، فضلا عن المدافع الثقيلة وغيرها من الأسلحة في أفغانستان. |
Hay millones de personas en el mundo que viven bajo el yugo de la opresión y que claman por la protección del Consejo de Derechos Humanos. | UN | هناك الملايين من البشر في العالم يعيشون تحت وطأة القمع ويستصرخون الحماية من مجلس حقوق الإنسان. |
En el interior de Camboya Hay millones de minas y artefactos explosivos sin detonar que quedaron abandonados después de las guerras y los conflictos del pasado. | UN | ففي المناطق الريفية في كمبوديا، هناك الملايين من الألغام والقذائف غير المنفجرة التي خلفتها الحروب والصراعات في الماضي. |
Pero Hay millones de personas sordas en el mundo, y el implante coclear le ha dado audición a miles de personas sordas hasta ahora. | TED | بالرغم من أن هناك الملايين من الصم في العالم ، وزراعة قوقعة الأذن وفرت السمع للآلاف من الصم الآن. |
Hay millones y millones de estos videos en combinaciones cada vez más barrocas de marcas y materiales, y hay más y más de ellos que se cargan todos los días. | TED | هناك الملايين من هذه الفيديوهات بمزيج مفصّل ومتزايد من الماركات والمواد، وهناك المزيد والمزيد منهم يتم تحميلهم كل يوم. |
Y una vez más, Hay millones, millones y millones de estos videos disponibles en línea en todos estos tipos de combinaciones insanas. | TED | ومرة أخرى، هناك الملايين والملايين من هذه الفيديوهات متاحة أون لاين في جميع هذه المجموعات الجنونية نوعا ما |
En alguna parte, hoy, Hay millones de niños que nacen sin que se haya inventado todavía la tecnología para expresarse libremente . | TED | في مكان ما اليوم، هناك الملايين من الأطفال يوُلدوا الذين لم تُبتكر لهم تكنلوجيا التعبير عن الذات بعد. |
Sepa que Hay millones de nosotros. | TED | واعلم أن هناك الملايين مثلنا. |
Hay millones de mujeres como Sarita, Kerabai y Sunita que también pueden estar alrededor de Uds. | TED | هناك الملايين من النساء مثل ساريتا وكيراباي وسونيتا، وممن يمكن لهن أن يتواجدن حولكم. |
Ahora piensen que en una persona recién infectada Hay millones de estos barcos y cada uno es ligeramente diferente. | TED | الآن ندرك أنه في الشخص المصاب حديثا, هناك الملايين من تلك السفن الخلوية, كل منها مختلف قليلا عن الآخر. |
Seguramente Hay millones de maneras de apoyar a las naciones en desarrollo en su lucha por la informatización. | UN | ولا بد أن هناك ملايين الطرق لدعم الدول النامية في سعيها للحاق بعصر المعلوماتية. |
Hay millones de personas desarraigadas en todo el mundo, de las cuales aproximadamente la mitad son niños. | UN | هناك ملايين من الأشخاص المقتلعين من أوطانهم حول العالم، ويشكل الأطفال ما يقارب نصفهم. |
Esta persona es sólo un ejemplo; en el Afganistán Hay millones de personas como él. | UN | إن هذا الشخص مجرد مثال؛ وهناك ملايين مثله في أفغانستان. |
Además, todavía Hay millones de niños en edad escolar que no están escolarizados. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال ثمة الملايين من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس برغم بلوغهم سن الالتحاق بالمدارس الابتدائية. |
Hay millones de adversarios latentes de las consecuencias de diversos aspectos de las políticas de liberalización económica. | UN | فالمعارضون المستترون للأثر المترتب على جوانب مختلفة من سياسات التحرر الاقتصادي يعدّون بالملايين. |
Y hay 9 casas de mi pueblo, por lo que es casi 10 minutos, y Hay millones de cargas en el mundo. | Open Subtitles | هناك 9 منازل في قريتي ، ما يقرب 10 دقائق وهناك الملايين من الشحونات في العالم |
Hay millones de personas en el mundo. ¿Qué significa la vida de una sola? | Open Subtitles | هناك مليارات على هذا الكوكب ما الذي تعنيه حياة واحدة ؟ |
Dios, Hay millones de cosas que desearía preguntarte... la mayoría cuestionando tu gran plan y eso sería arrogante de mi parte, ya sé. | Open Subtitles | يالله هناك مليون شئ اتمنى ان اسألك اياه فى كل خطتك العظيمة اعرف ان هذا تغطرس منى |
No lo sé. Seguro que Hay millones de libros sobre cómo criar a una chica. | Open Subtitles | لا أدري، أنا متأكد من أنه يوجد ملايين الكتب هناك |
Si, Hay millones de historias en la ciudad desnuda. | Open Subtitles | اوه,هنالك ملايين القصص في هذه المدينة العارية |