Hay personas con esquizofrenia, y estas personas pueden ser sus esposos, sus hijos, sus vecinos, sus amigos, sus colegas. | TED | هناك أشخاص مصابين بالفصام هؤلاء الناس أزواجكم، أو أطفالكم أو جيرانكم أو أصدقائكم أو زملاء العمل |
Aquí Hay personas luchando para asegurarse de que este hospital permanezca abierto del todo. | Open Subtitles | هناك أشخاص هنا يحاربون للتأكد من بقاء هذه المستشفى مفتوحا من الأساس. |
Hay personas que quieren ocupar cargos de liderazgo utilizando atajos no democráticos. | UN | هناك أناس يريدون الاستيلاء على السلطة بوسائل مختصرة غير ديمقراطية. |
A veces Hay personas en el mundo que hacen cosas malas. Cosas horribles. | Open Subtitles | أحيانا هناك أناس في هذا العالم يفعلون أشياء سيئة، أشياء فظيعة |
-Supongo que Hay personas que consideran un logro el caminar sobre una cerca pequeña, Diana. | Open Subtitles | أعتقد أن بعض الناس تعتبره إنجاز ان تسير على سياج خشبي صغير, دايانا. |
En general, la oferta de vivienda en Liechtenstein es buena, de modo que no Hay personas ni grupos de personas que no puedan encontrar vivienda. | UN | ومؤشر توفير السكن في ليختنشتاين جيد عموماً، حيث لا يوجد أشخاص أو فئات من الأشخاص غير قادرين على اقتناء مسكن. |
No todo es sobre ti y tu dolor Grace, ...Hay personas en nuestras vidas que necesitan nuestra atención. | Open Subtitles | لا يدور الامر حولك وحول حزنك يا غرايس هناك اشخاص في حياتنا يحتاجون الى اهتمامنا |
Hay personas con síntomas similares. Se confunden. | Open Subtitles | هناك ناس باعراض مماثلة يُصبحونَ مشوّشينَ. |
Hay personas buscando al bebé, y si no lo encuentran podrían pensar que tú puedes decirles dónde está. | Open Subtitles | هناك أشخاص يبحثون عن الطفلة واذا لم يعثروا عليها يعتقدون بأنكِ قادرة على إخبارهم بمكانها |
Además, Hay personas honradas y calificadas en todos los partidos políticos sin excepción y en todos los grupos regionales, étnicos y religiosos. | UN | وإضافة إلى ذلك، هناك أشخاص مخلصون ومؤهلون في كل حزب سياسي منفرد، وفي كل جماعة إقليمية وطائفية ودينية. |
Hay personas que sufren y no pueden esperar más. | UN | هناك أشخاص يعانون وليس بوسعهم الانتظار أكثر من ذلك. |
Además, en los campamentos de refugiados palestinos de la zona Hay personas armadas y armas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال هناك أشخاص مسلحون وأسلحة داخل مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في المنطقة. |
En todo el mundo Hay personas con un nivel adecuado de nutrición a pesar de la carencia de comodidades y servicios básicos. | UN | ففي كل مكان في العالم، هناك أناس يتوفر لهم مستوى كاف من الغذاء، في حين يعانون من نقص في وسائل الراحة والخدمات اﻷساسية. |
Todos debemos esforzarnos para vivir sin temor, pero Hay personas que enfrentan el temor todos los días por defender los derechos humanos. | UN | إننا نكافح جميعا من أجل حياة بلا خوف، ومع ذلك هناك أناس يواجهون الخوف كل يوم من أجل الدفاع عن حقوق الإنسان. |
Por supuesto, Hay personas a las que esto no les gusta y personas a quienes les sorprende. | TED | طبعاً هناك أناس لم تٌعجب بهذه النتائج وهناك من وجدها مفاجئة تماماً |
Hay personas que usan su amor por las historias para manipularlos. | TED | هناك أناس يستغلون حبك للقصص كي يتلاعبون بك. |
Hay personas que no conocen ni un dia de felicidad. somos afortunados. | Open Subtitles | بعض الناس لم يعرفوا البهجة ولو ليوم واحد, أنت محظوظ |
Y, sí, Hay personas por ahí que lo harían y creen que están cumpliendo un precepto religioso. | TED | ونعم، يوجد أشخاص يقومون بذلك ويشعرون أنهم يقومون بواجب ديني. |
Hay personas con poco peso y otras con mucho peso. Posiblemente algunas tengan un tronco muy abultado | TED | هناك اشخاص بالغي الخفة. واخرون بالغو الثقل او اشخاص باجزاء ضخمة في القسم العلوي |
En el mío, Hay personas encadenadas y las montamos como ponis. | Open Subtitles | فى عالمى كان هناك ناس فى السلاسل و يمكن أن نركب عليهم مثل الخيول |
Además, Hay personas de origen europeo y asiático que representan aproximadamente el 0,5 y el 0,1% de la población, respectivamente. | UN | وفضلا عن ذلك هناك أفراد من أصل أوروبي وآسيوي يشكلون ٥,٠ في المائة و١,٠ في المائة على التوالي من العدد الاجمالي للسكان. |
No hay botones malos; solo Hay personas malas. | TED | لا يوجد أزرار سيئة لكن يوجد أناس أشرار. |
En todo vecindario... Hay personas que molestan al resto trabajando en horarios extraños. | Open Subtitles | في كل حيّ ثمّة أناس يُزعِجون الآخرين بعملهم ساعات غريبة |
Hay personas desaparecidas, como suele suceder a raíz de los conflictos armados. | UN | وهناك أشخاص مفقودون، كما تكون الحال في أحيان كثيرة في أعقاب الصراعات المسلحة. |
Hay personas que trabajan en eso, mamá. Van a solucionarlo, te lo prometo. | Open Subtitles | هنالك أشخاص يعملون ليحلوا هذا سيدتي سيصلحون الأمر، أعدكِ |
1. En todas partes del mundo y en todos los niveles de cada sociedad Hay personas con discapacidad. | UN | ١ - ثمة أناس معوقون في جميع أنحاء العالم وعلى جميع المستويات في كل المجتمعات. |
No hay ningún bar. No Hay personas. No hay carros. | Open Subtitles | لا يوجد خمّارة, لا يوجد ناس لا يوجد سيارات |
Hay personas ahora en línea que son amigos; ni se conocían. | TED | هنالك اشخاص على الانترنت الان اصدقاء و لم يلتقو ببعض ابدا |
Y Hay personas que dirigen los equipos para realizar su trabajo de oficina. | TED | و هناك اناس يقودون هذه الحواسيب لتقوم بإنتاج عملهم الكتابي. |