Escucha. hay una razón por la que jugué tan mal al principio. | Open Subtitles | اسمعي هناك سبب وراء لعبي السيء في اول المباراة الليله. |
Bueno, hay una razón por la que Dutch hizo que esto ocurriera. | Open Subtitles | حسناً , هناك سبب جعل دتش يقوم بذلك من أجلي |
Pero hay una razón por la cual dejé de investigar para el clero, Comisario. | Open Subtitles | لكن هناك سبب جعلني اترك البحث من اجل الدين, يا ايها الشريف |
"No, hay una razón por la que no puedo esperar. Llevame encima de ese edificio viniendo desde el mar." | Open Subtitles | لا, هنالك سبب انا لا استطيع الانتظار تعال بي من فوق تلك البنايه اتياً من البحر |
Esto es lo que sé sobre hombres lobo hay una razón por la que su existencia es sólo un mito para los humanos hace miles de años. | Open Subtitles | إليكِماأعرفهعنالمستذئبين: ثمّة سبب لبقاء وجودهم أسطورة |
Señor Luthor sólo hay una razón por la que una celebridad me visita. | Open Subtitles | سّيد لوثر الآن، هناك سبب واحد يجعلك تدفع لى هذا المال |
Ashley, hay una razón por la que los menores de 18 no se pueden casar. | Open Subtitles | آشلي , هناك سبب , لماذا لا يمكن للأشخاص تحت 18 سنة الزواج |
hay una razón por la que nunca fui a una reunión. Esta. | Open Subtitles | هناك سبب لعدم ذهابي إلى أي حفل لإعادة لم الشمل |
hay una razón por la que no podemos echarlos de esa montaña. | Open Subtitles | انا اقصد انه هناك سبب لا يمكننا اخراجهم من الجبل |
hay una razón por la que algunos sistemas se orientan hacia el modelo de cascada más que la familia. | TED | هناك سبب جعل بعض الأنظمة تعمل كالشلال اكثر من الأسرة على مر الزمن. |
Pero hay una razón por la que este examen no se ha actualizado en más de seis décadas | TED | والآن، هناك سبب لعدم تطوير هذا الاختبار على مدى أكثر من ستة عقود. |
Ahora bien, hay una razón por la que la privacidad es tan buscada universal e instintivamente. | TED | الآن، هناك سبب لماذا الخصوصية مشتهاة جداً على الصعيد العالمي وبالفطرة. |
hay una razón por la que la juventud y la violencia son los asesinos número uno en este país. | TED | هناك سبب يجعل من الشباب والعنف القتلة الأوائل في هذا البلد. |
hay una razón por la que se vota hasta los 18 años. | TED | أعني أنه لابد وأن يكون هناك سبب لجعل سن التصويت هو 18 سنة. |
hay una razón por la que él es el más alto de la composición. | TED | هنالك سبب لماذا هو الأعلى في التكوين هنا. |
hay una razón por la que el pintor nos muestra este collar dorado. | TED | هنالك سبب لماذا يرينا الرسام هذا العقد الذهبي هنا |
Pero hay una razón por la que dejé la reserva y me mudé con mi hermano. | Open Subtitles | و لكن ثمّة سبب دفعني لترك المكان والإنتقال للعيش مع أخي. |
Gabriel, hay una razón por la que tenemos vigilancia en esa habitación. | Open Subtitles | لدينا سبب وجيه لوضع كاميرا مراقبة في تلك الغرفة |
hay una razón por la cual él estaba trabajando en la fiesta el día en que murió. | Open Subtitles | لابد أن هنالك سبباً وراء مجيئه للحفلة يوم موته |
Sólo hay una razón por la que tomarías este riesgo... | Open Subtitles | يوجد سبب واحد فقط يُمكنك من هذه المخاطرة |
hay una razón por la que la gente no sale con sus porteros. | Open Subtitles | هل تعلمي, هناك سببا وجيها يجعل الناس لا تواعد بوابهم |
Bueno, digamos que hay una razón por la que está en Smallville. | Open Subtitles | حسناً، لنقل أن هناك سبباً لوجوده في سمولفيل |
hay una razón por la que esa unidad es negable, Sr. Lucas. | Open Subtitles | هُناك سبب لكون هذه وحدة يُمكن انكارها سيد لوكس |
Por eso fui a París el año pasado pero hay una razón por la que volví a casa. | Open Subtitles | هذا السبب الذي دفعني للذهاب إلى باريس العام الماضي لكن ثمة سبب دفعني للعوده إلى الديار |
hay una razón por la que el símbolo de la casa Slytherin es una serpiente. | Open Subtitles | ثمة سبب لكون رمز منزل الـ سليزرين هو ثعبانا |