La higiene también representa un problema y se ha informado de numerosos casos de hepatitis en la zona de Prilep. | UN | وتعتبر الظروف الصحية مشكلة أيضا وقد أفيد عن حصول حالات عديدة من التهاب الكبد في منطقة بريلب. |
Dije que lupus era más factible, pero si lo tratamos y es hepatitis E... | Open Subtitles | قلت الذئبة أكثر رجحاناً لكن إن عالجناه منه و كان التهاب الكبد |
A los drogadictos que buscan tratamiento se les hacen análisis para determinar si tienen hepatitis y el virus de inmunodeficiencia humana (VIH). | UN | ويجري فحص المدمنين الذين يطلبون العلاج لعزل المصابين منهم بمرض التهاب الكبد الوبائي وبفيروس المناعة البشرية. |
En los últimos años ha habido problemas con la hepatitis contagiosa, la escarlatina y la varicela. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، حدثت مشكلة تتعلق بالتهاب الكبد الوبائي والحمى القرمزية والجديري، إلخ. |
En algunos establecimientos de salud, el personal no está vacunado contra enfermedades infecciosas comunes tales como el tétanos y la hepatitis. | UN | وفي بعض مرافق الرعاية الصحية، لا يتم تطعيم العاملين ضد الأمراض الشائعة أو المعدية مثل التيتانوس والتهاب الكبد. |
Recomendadas: Vacunas contra la fiebre tifoidea; la anatoxina tetánica; la poliomielitis y contra la hepatitis A. | UN | التحصينات الموصى بها: التيفوئيد؛ وتوكسويد الكزاز؛ وشلل اﻷطفال؛ والتطعيم ضد الالتهاب الكبدي ألف. |
Se queda. Pidan una prueba serológica de hepatitis y una analítica autoinmune. | Open Subtitles | سيبقى، قوموا بالبحث عن مصول التهاب الكبد و المناعة الذاتية |
Su hepatitis C crónica no era tan grave como para producir estos síntomas. | Open Subtitles | التهاب الكبد المزمن عنده لم يكن بالسوء الكافي لخلق هذه الأعراض |
Entonces te han puesto... hepatitis "A" y "B", fiebre tifoidea, rabia, ¿y encefalitis japonesa? | Open Subtitles | في التهاب الكبد و التيفوئيد داء الكلب و التهاب الدماغ الياباني ؟ |
Pero principalmente trabajamos con la Enfermedad de Lyme y la hepatitis C. | Open Subtitles | ولكننا نعمل اساساً مع داء لايم و التهاب الكبد سي. |
El Organismo siguió recibiendo las vacunas necesarias contra la hepatitis B gracias a una donación en especie de dicho Ministerio. | UN | واستمرت الوزارة تلبي احتياجات الوكالة من لقاح التهاب الكبد الوبائي باء كتبرع عيني من الوزارة. |
Prevenir el contagio y la transmisión de infecciones como el VIH y la hepatitis entre los toxicómanos es un elemento esencial de una política acertada de salud pública. | UN | :: وتُعد وقاية متعاطي المخدرات من الاصابة بعدوى أمراض كالهيف والتهاب الكبد الوبائي ونقل تلك العدوى، عنصرا أساسيا لإتباع سياسات سليمة بشأن الصحة العامة. |
Tétanos, rubéola, poliomielitis, difteria, tos ferina, hepatitis B, fiebre amarilla; | UN | :: التيتانوس والحصبة وشلل الأطفال والدفتريا والسعال الديكي والتهاب الكبد الوبائي باء والحمى الصفراء؛ |
Prevalecían las enfermedades tópicas, la tuberculosis, la malaria, la hepatitis y el VIH. | UN | وتنتشر الأمراض الجلدية والسل والملاريا والتهاب الكبد وفيروس نقص المناعة البشري. |
Se llevan a cabo controles para inspecciones concretas tales como la hepatitis B y la brucelosis. | UN | ويجري الكشف للبحث عن إصابات معينة، مثل الالتهاب الكبدي باء والحمى المالطية. |
Me gusta pensar en mí como el Magic Johnson de la hepatitis C. | Open Subtitles | احب ان افكر بنفسي اني استطيع التحكم في التهابي الكبدي الوبائي |
Creí que era apropiado dado que acabo de enterarme que tengo hepatitis. | Open Subtitles | حسناً ، إعتقدت أنها ستكون مناسبة منذ أن إكتشفت أنه لدي إلتهاب الكبد |
Los Gobiernos de Jordania y la República Árabe Siria proporcionaron la cantidad de vacunas contra la hepatitis B que necesitaba el Organismo para el año. | UN | ووفرت حكومتا اﻷردن والجمهورية العربية السورية الاحتياجات السنوية للوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء. |
El Organismo consiguió las vacunas necesarias contra la hepatitis B gracias a una donación de dicho Ministerio. | UN | وواصلت الوزارة تلبية احتياجات الوكالة من اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من الفئة باء في شكل هبات عينية. |
La estrella del show tiene hepatitis y cancelaron la gira hasta que se recupere. | Open Subtitles | يبدو أن نجم العرض أصيب بإلتهاب الكبد, و أٌلغيت الرحلة حتى يتعافى |
Las zonas urbanas muestran persistentemente una incidencia más elevada de hepatitis viral en comparación con las zonas rurales. | UN | 393- وتعاني المناطق الحضرية من معدلات أعلى من الإصابة بالالتهاب الكبد الفيروسي مقارنة بالمناطق الريفية. |
El taxista fue vacunado recientemente de hepatitis B. | Open Subtitles | تم تطعيم سائق التاكسي مؤخرا ضد الإلتهاب الكبدي |
Casos nuevos, hepatitis - A | UN | حالات جديدة، التهاب كبدي - ألف |
Nadie deriva pacientes a un cirujano que da positivo en hepatitis C. | Open Subtitles | لا أحد سيفضل العمل على جراح مصاب بفيروس الكبد سي |
Se preservó el logro de la erradicación de la poliomielitis y se inició y generalizó la inmunización contra la hepatitis viral. | UN | واستمرت المحافظة على الإنجاز المتمثل في القضاء على شلل الأطفال، كما أدخل التحصين ضد التهابات الكبد الفيروسية وتعميمها. |