Sé que oír eso haría a sus vidas allí un poco más soportable, pero no, no encuentro hermosa a su capital. | TED | اعلم ان سماعكم ذلك كان ليجعلكم تتحملون حياتكم اكثر قليلا، لكن لا ، انا لا اجد عاصمتكم جميلة. |
Esta hermosa fotografía tomada con el Telescopio Espacial Hubble muestra que las galaxias vienen en todas formas y tamaños. | TED | هذه صورة جميلة مأخوذة بواسطة تلسكوب هابل تظهر لكم أن المجرات تأتي بكل الأشكال و الأحجام |
Tarde o a tiempo, siempre te ves... - ... hermosa para mí. - Gracias. | Open Subtitles | ـ متأخرة أم لا، فأنّكِ تبدين جميلة دومًا ليّ ـ شكرًا لك |
No discrepo con la hermosa dama aquí presente, la Embajadora del Ecuador. | UN | أنا لست على خلاف مع سيدتي الجميلة هنا، سفيرة إكوادور. |
Necesitamos una hermosa diversidad de flores que florezcan durante toda la temportada de crecimiento, desde la primavera hasta el otoño. | TED | نحن بحاجة لتنوع طبيعي جميل من الزهور التي تزهر خلال فصل النمو بالكامل، من الربيع حتى الخريف. |
¿Qué hace una muchacha hermosa como tú en un lugar como éste? | Open Subtitles | ماذا تفعل فتاة جميلة مثلك فى مكان مثل هذا ؟ |
Gente hermosa en una ciudad hermosa acercándose a mí... para desearme lo mejor. | Open Subtitles | أناس جميلة في مدينة جميلة قابلوني في الشارع تمنوا لي التوفيق |
Pues agradezca estar mirando a una mujer hermosa y cierre la boca. | Open Subtitles | إذن كن شاكرا لأنك تنظر لامرأة جميلة واغلق فمك تماما |
Tenía 2 4 años... una novia hermosa... y un trabajo con futuro. | Open Subtitles | كنت في عمر الـ24، ولديّ صديقة جميلة ووظيفة لها مستقبل. |
El jurado verá una hermosa mujer joven casada con un tímido maestro. | Open Subtitles | يرى هيئة محلفين امرأة شابة جميلة متزوجة من مدرس دمث. |
Espero que sea... una hermosa mujer... con atributos que tú nunca poseerás. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون امرأة جميلة مع مواهب لن تمتلكيها أبدا |
Eras demasiado hermosa para ser percibido como una exitosa mujer de negocios? | Open Subtitles | أنت جميلة جدا أن ينظر إليها كما ناجحة سيدة أعمال؟ |
Estaba en la cafetería y una chica hermosa con quien nunca hubiera podido hablar me confundió con su novio. | Open Subtitles | كنت في المقهى وإذا بفتاة جميلة لم أكن لأجرؤ على التكلم معها تخلط بيني وبين صديقها. |
Y el anciano responde, "Me casé con una hermosa mujer de 25 años". | Open Subtitles | فقال العجوز لقد تزوجت الآن من فتاة جميلة عمرها 25 سنة |
Pasamos toda nuestra vida en torno a la belleza: lugares hermosos, cosas hermosas, y en última instancia, gente hermosa. | TED | نمضي طيلة حياتنا نسعى وراء ما هو جميل: الاماكن الجميلة والأشياء الجميلة والأشخاص الجميليين بشكل أساسي. |
Todo lo que queríamos era evitar que esas bolsas de plástico se enrollaran y sofocaran nuestra hermosa casa. | TED | كل ما أردنا فعله هو ايقاف الأكياس البلاستيكية من الالتفاف حول جزيرة بالي الجميلة وخنقها. |
Ojala pudiera hablar contigo cara a cara... porque sé que eres hermosa. | Open Subtitles | أتمنى أن أتحادث معك وجها لوجه لأني أعرف أنك جميل |
Para seducir a otros maridos o Io que se Ie ocurra a su hermosa cabeza. | Open Subtitles | فى ان تسلب ازواج غيرها, او اية افكار قد تأتى الى راسها الجميل |
Me refiero a comida sana, a comida saludable, comida absolutamente hermosa y deliciosa. | TED | أعني أن الغذاء آمن، وأنه صحي، وأنه فائق الجمال وطعمه شهي. |
Porque eres tan hermosa, pensé que un ángel había bajado del cielo. | Open Subtitles | لانك جميله جدا .. لقد ظنتتك ملاك هبط من السماء |
Soy tan hermosa como una dulce rosa... cuyo bello rostro provoca desvelos. | Open Subtitles | إنّني أؤكّد لكِ إنّي رائعة كالوردة. تأملي بعيونكِ وجهي فحسب. |
Entonces brindemos por la reina Vashti, la más hermosa de la tierra. | Open Subtitles | اذاً دعنا نشرب نخب الملكة وشتي أكثر نساء الأرض جمالاً |
Y cuando la bandera es hermosa, esa conexión es preciosa. | TED | و عندما يكون ذلك العلم شيئاً جميلاً يكون ذلك التوصل شيئاً جميلاً بحق |
Tiene la habilidad y experiencia necesarias pero es muy atractiva y hermosa. | Open Subtitles | لديك كل المهارات والخبرات المطلوبة، ولكنك فائقة الجمال، أنت فاتنة. |
Por eso para mí, esta cultura hermosa, esta expresión hermosa es algo que quiero capturar en los juegos. | TED | وبالنسبه لي, هذه الثقافه الجميله, هذه التعابير الجميله هو شيئ اريد تجسيده من خلال الالعاب |
Si, la brillante y hermosa psiquiatra que valientemente busca el amor y la verdad. | Open Subtitles | نعم، الرائعة و نفسي جميلة الذي يبحث بلا خوف عن الحب والحقيقة. |
Así pues, siendo como es, discreta, hermosa y fiel, estará siempre en mi alma constante. | Open Subtitles | لذا، اذا كانت هى عاقلة وجميلة وصادقة سيكون مكانها دائماً في أعماق روحي |
En resumen, la diversidad es hermosa, tal como lo decretó Dios. | UN | ومجمل القول إن التنوع جميل، كما أراد له الله أن يكون جميلا. |
Bebo a tu salud, mi hermosa sirena chouchou. | Open Subtitles | ..أنا أَشْربُفيصحتكَ. جميلتي حورية بحر الجميلة. |