La red hidráulica agrícola también ha sufrido daños considerables. | UN | ولحقت أيضا أضرار بالغة بالشبكة المائية الزراعية. |
– represa hidráulica para la alimentación de los centros urbanos y en Mayo Oulo. | UN | - سد توليد الطاقة الكهربائية المائية لتزويد المراكز الحضرية ومايو أولو بالطاقة. |
Se mencionó el ejemplo de un proyecto conjunto de generación de energía hidráulica entre Bhután, la India y, posiblemente, Bangladesh. | UN | ومن الأمثلة التي أُشير إليها التعاون في مجال توليد الطاقة الكهرمائية بين بوتان والهند، وربما بنغلاديش. |
Falla hidráulica. Los planos no responden, señor. | Open Subtitles | فشل بالأنظمة الهيدروليكية والجوانح لاتستجيب ,سيدى |
Por presión de prueba se entiende la presión manométrica máxima en la parte superior del depósito, medida durante la prueba de presión hidráulica, al menos igual a la presión de cálculo multiplicada por 1,5. | UN | ضغط الاختبار هو أقصى ضغط مانومتري عند قمة وعاء الصهريج أثناء اختبار الضغط الهيدرولي ويساوي ما لا يقل عن ٥,١ مرة من قيمة الضغط التصميمي. |
Camilla de reconocimiento, hidráulica, cabecera en tres partes Camilla de reconocimiento, estándar | UN | أريكة هيدروليكية للفحص، الجزء العلوي منها مقسم إلى 3 أجزاء |
Cuando se establecen sistemas de vigilancia de la calidad del agua subterránea es preciso tener en cuenta los cambios estacionales en la carga hidráulica. | UN | وينبغي أن ينظر دائما في التغيرات الفصلية في طاقة الضغط الهيدروليكي عند إنشاء نظام لرصد نوعية المياه الجوفية. |
El desarrollo en gran escala de la energía hidráulica es una opción. | UN | التنمية المكثفة للطاقة المائية هي أحد الخيارات. |
Estas obras de ordenación de las aguas han producido importantes beneficios, entre ellos un aumento de la producción de alimentos y energía hidráulica. | UN | ولقد كانت هناك منافع كبيرة من هذه المنشآت الخاصة بإدارة المياه بما في ذلك زيادة إنتاج الأغذية والقوى الكهربائية المائية. |
Instituto de Energía hidráulica, Ambiental y de Infraestructura de los Países Bajos | UN | :: معهد هندسة الهياكل الأساسية والهندسة المائية والبيئية لهولندا |
En los acuíferos de depósitos fluviales es particularmente importante la permeabilidad, debido a la porosidad y una conductividad hidráulica elevada. | UN | وتسود قابلية النفاذ المسامية وقابلية التوصيل المائية العالية في مستودعات المياه الجوفية في الرواسب النهرية بالذات. |
Es muy reducido el número de mujeres que anualmente obtienen título universitario en ingeniería civil hidráulica. | UN | وعدد النساء اللائي يحصلن سنويا على درجة جامعية في الهندسة المدنية المائية محدود للغاية. |
Donde no se dispone de conexión con una red de suministro de energía, se puede producir electricidad utilizando generadores descentralizados que funcionan con gasóleo o biocombustibles, o recurriendo a la energía eólica, solar o hidráulica. | UN | وفي الحالات التي لا تكون فيها توصيلات الشبكة الكهربائية متاحة، يمكن إنتاج الكهرباء باستخدام مولدات لامركزية تعمل بالديزل أو بأنواع الوقود الحيوية، أو بطاقة الرياح أو الطاقة الشمسية أو المائية. |
En Chile, la energía hidráulica de los ríos que corren hacia el oeste desde la cordillera de los Andes es la principal fuente de electricidad y representa aproximadamente el 80% de la capacidad instalada de generación eléctrica. | UN | 23 - وفي شيلي، تشكل الطاقة الكهرمائية المولدة من الأنهار المتدفقة غربا من جبال الأنديز المصدر الأكبر للكهرباء، إذ تبلغ نسبتها 80 في المائة تقريبا من القدرة الفعلية لمرافق توليد الكهرباء. |
En Sudáfrica, una compañía eléctrica lleva a cabo investigaciones sobre fuentes de energía alternativas como la energía solar, la hidráulica, la hidroeléctrica, la atómica, la biomasa, la energía de las olas y la geotérmica. | UN | وفي جنوب أفريقيا يجري أحد مزودي الكهرباء بحثا في مصادر الطاقة البديلة كالطاقة الشمسية وطاقة الرياح والطاقة الكهرمائية والطاقة النووية وطاقة الكتل الإحيائية والطاقة الموجية والطاقة الحرارية الأرضية. |
Deberían realizarse análisis de alcance similar, incluidos los beneficios colaterales de la salud, sobre las medidas de adaptación dirigidas a fortalecer la capacidad de adaptación de la infraestructura hidráulica. | UN | وينبغي إجراء تحليلات مماثلة لنطاق تدابير التكيف الرامية إلى تعزيز قدرة البنية الأساسية الهيدروليكية على الانتعاش، بما في ذلك تحليلات للفوائد المشتركة على الصعيد الصحي. |
Construcción, renovación y mejora de la infraestructura hidráulica | UN | إنشاء الهياكل الأساسية الهيدروليكية وتجديدها وتحسينها |
a) La prueba de presión hidráulica se llevará a cabo a una presión de al menos 3 bar (presión de manómetro); | UN | (أ) يُجرى اختبار الضغط الهيدرولي عند مستوى ضغط لا يقل عن 3 بارات (الضغط المانومتري)؛ |
El gasto contabilizado es indicativo de la compra de un montacargas, una grúa hidráulica y equipo de soldadura. | UN | وتعكس النفقات المسجلة شراء رافعة سيارات واحدة، ورافعة هيدروليكية واحدة، ومعدات لحام. |
¿Y usando hidráulica? | Open Subtitles | ماذا عن النظام الهيدروليكي يمكننا ان نضع |
Este coche tenía supensión hidráulica. | Open Subtitles | هذه السيارة لديها تعليق هيدروليكي. |
Terminación del estudio sobre hidráulica y nuevo diseño para 5.000 hectáreas de grandes obras de riego. | UN | إكمال دراسة مائية وإعادة تصميم 000 5 هكتار من مخططات الري الكبيرة. |
Hay suficiente para cada ciudadano chino para alimentar dos casas en un año, solo con energía hidráulica. | TED | يوجد ما يكفي لكل مواطن صيني لتزويد بيتين بالطاقة في عام واحد من الطاقة الكهرومائية وحدها. |
Visita al Centro de Ensayos de Ingeniería hidráulica y Construcción de Buques. | UN | وجولة في معهد الهندسة الهيدرولية وبناء السفن. |
Dices que el padre de Rita es el mayor experto en hidráulica así que ese trasto se moverá. | Open Subtitles | طبقا لك، الأب ريتا خبير العالم الأول في علم الهايدروليكا ... لذاهذاالشيءسيتحرك |
Un ascensor de carga... potencia hidráulica, tracción de contra-peso. | Open Subtitles | ... مصعد الشحن سحب بالطاقة الهيدروليكيه للموازنة مع السحب |
La prueba de presión puede ser hidráulica o puede utilizarse otro líquido o gas si lo aprueban la autoridad competente o la entidad por ella autorizada. | UN | ويمكن إجراء اختبار الضغط كاختبار هيدرولي أو باستخدام سائل أو غاز آخر بموافقة السلطة المختصة أو الهيئة المرخصة من قبلها. |
Estas zonas están situadas fuera del acuífero, aunque en conexión hidráulica con él. | UN | وتقع هاتان المنطقتان خارج طبقة المياه الجوفية رغم أنهما متصلتان بها هيدروليكياً. |