Hilal Abbud al-Bayati, Asociación Iraquí de Estadística | UN | هلال عبود البياتي، الرابطة الاحصائية العراقية |
Espero que este Ud. bien Hilal Hanim Vinimos a hablar con Battal Bey. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون بخير هلال هانم. لقد جئنا لمعرفة بطال بك. |
Hilal Mohamed Sultan Al-Azri comunicó a la Secretaría de la Comisión y al Presidente que no pudo asistir al período de sesiones por circunstancias ajenas a su voluntad. | UN | وأبلغ هلال محمد سلطان الأزري أمانة اللجنة ورئيسها أنه لن يستطيع حضور الدورة بسبب ظروف خارجة عن إرادته. |
Musa Hilal se sumó al ataque con 1.000 milicianos Janjaweed reagrupados de las zonas de Kebkabiya y Geneina. | UN | وعزز موسى هلال الهجوم بإضافة 000 1 فرد من الجنجويد، الذين أعيد تشكيلهم من منطقتي كبكابية والجنينة. |
Centro de formación profesional para sordos, de Kasr Hilal | UN | مركز التكوين المهني للمعاقين الصم بقصر هلال |
Cabo (recluta) Umar Muhammad Nazzar Hilal (nombre de la madre: Ni ' mat), 1991, Alepo | UN | إصابته بطلق ناري بالصدر والعنق عريف مجند عمر محمد نزار هلال والدته نعمت مواليد 1991 حلب |
Khalid Hilal Sa`id al-Barti - nombre de la madre: Fawziyah - nacido en Al-Yauf en 1973 | UN | خالد هلال سعيد البرطي، والدته فوزية، تولد 1973 الجوف |
Según un pariente cercano, Hilal es el apellido paterno del Jeque Musa Hilal, Abdalla es el de su abuelo y Al Nasim el de su bisabuelo. | UN | وبحسب أحد أقربائه المقرّبين، فان اسم والد الشيخ موسى هلال هو هلال واسم جدّه عبدالله واسم جدّه لأبيه النسيم. |
Pero... ni el nombre de la misión puede salir de aquí, Hilal. | Open Subtitles | لكن لكن حتى اسم هذه المهمة لا يجب أن يغادر هذه الحوائط يا هلال |
Paren o derramaré los sesos de Hilal en el lago. | Open Subtitles | توقفوا و إلا سأقتل هلال و ألقى به في البحيرة |
También se reunió con Maulawi Tarakheel, con el Primer Ministro Adjunto Qutbuddin Hilal, el Comandante Absul Haq, el Ministro de Repatriación Farouq Azam, el Dr. Taleb y los representantes del Hezb-i-Wahdat que lo acompañaban. | UN | واجتمعت أيضا مع مُولَوي تاراخيل ومع قطب الدين هلال نائب رئيس الوزراء ومع القائد عبد الحق ومع فاروق عظم وزير شؤون العودة ومع الدكتور طالب من ممثلي حزب الوحدة المرافقين. |
194. Hilal Osman Mursi Hilal fue presuntamente agredido por funcionarios en la prisión de Marg el 21 de mayo de 1993. | UN | ٤٩١- هلال عثمان مرسي هلال ادﱡعي أن موظفين في سجن المرج اعتدوا عليه في ١٢ أيار/مايو ٣٩٩١. |
7. Sr. Hilal AL-MUTAIRI, Ministro de Comercio e Industria de Kuwait | UN | ٧- السيد هلال المطيري، وزير التجارة والصناعة في الكويت |
General Hilal ibn Jalid al Máuli | UN | الفريق هلال بن خالـد المعولـي |
Nueva Zelandia Anna Louise Duncan Omán Said Hilal Al-Busaidy, Salim Mohammed Al-Riyami, Matar Al-Azizi, Said Nasser Al-Siyabi, Ahmed Said Al-Hasani, Saleh Arafah Istanbuli, Yousuf A. H. Al-Jabry | UN | عُمان سعيد بن هلال البوسعيدي ، سالم بن محمد الريامي ، سلطان بن مطر العزيزي ، سعيد بن ناصر السيابي ، أحمد بن سعيد الحسني ، صالح بن عرفه اسطنبولي ، يوسف بن أحمد الجابري |
Sobre la base de ese procedimiento, la Comisión había establecido la Subcomisión encargada de examinar los documentos presentados por Irlanda, integrada por los siguientes miembros: Hilal Mohamed Sultan Al-Azri, Indurlall Fagoonee, Noel Newton St. Claver Francis, Mihai Silviu German, Abu Bakar Jaafar, Yuri Borisovitch Kazmin, y Philip Alexander Symonds. | UN | واستنادا إلى ذلك الإجراء، أنشأت اللجنة لجنة فرعية لبحث الطلب المقدم من أيرلندا، تتألف من الأعضاء التالية أسماؤهم: هلال محمد سلطان الأزري، وإندورلال فاغوني، ونويل نيوتن سانت كلافير فرانسيس، وميهاي سيلفيو جيرمان، وأبو بكر جعفر، ويوري بوريسوفيتش كازمين، وفيليب ألكسندر سيموندز. |
Hilal Mohamed Sultan Al-Azri había informado previamente al Presidente de que no podría asistir al período de sesiones por motivos de fuerza mayor. | UN | 3 - وكان هلال محمد سلطان الأزري قد أبلغ الرئيس بتعذر حضوره الدورة وذلك لظروف خارجة عن إرادته. |
Hilal Mohamed Sultan Al-Azri y Samuel Sona Betah no asistieron al período de sesiones. | UN | 3 - وتغيب عن الدورة كل من هلال محمد سلطان الأزري وسامويل سونا بيتاه. |
2. Jeque Musa Hilal (Jefe Supremo de la Tribu Jalul de Darfur septentrional) | UN | 2 - الشيخ موسى هلال (ناظر قبيلة الجلول في شمال دارفور) |
Según una fuente fidedigna, el Jeque Musa Hilal sigue circulando libremente con varios vehículos todo terreno. | UN | 113 - ويقول مصدر موثوق، إن الشيخ موسى هلال يواصل تحركه بحرية في عدد من السيارات من طراز لاند كروزر. |