Y este hombre no parece tener 65 y estar inmovilizado en silla de ruedas. | TED | و هذا الرجل لا يبدو كرجل معاق عمره خمسة و ستون عاما. |
No, no. Cariño, un hombre no puede pedir que le devuelvan su dinero. | Open Subtitles | لا ،لا يا عزيزتي الرجل لا يمكنه ان يطلب إرجاع أمواله |
¡Si un hombre no está en casa, es obvio que está trabajando! | Open Subtitles | إذا كان الرجل ليس في البيت فمن الواضح إنه يعمل |
El hombre no es siempre el malo. La mujer puede equivocarse también. | Open Subtitles | . الرجل ليس دائما هو المخطىء المرأة قد تخطىء أيضا |
Bien, como médico forense cualificado, puedo decirles con un grado de seguridad que este hombre no fue picoteado hasta la muerte por un pavo. | Open Subtitles | حسناً بصفتي فاصل طبي كبير قد أحدد لك بدرجة من التأكيد بأن هذا الرجل لم يقتلع عيناه طاووس حتى الموت |
Cuando estas a punto de matar... a un hombre no cuesta nada ser amable. | Open Subtitles | عندما تكونين علي وشك قتل رجل لا يكلفك أي شئ لتكوني مؤدبة |
Este hombre no sabrá juzgar qué es bueno para él ni para los demás. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يستطيع أن يميَز ما هو جيد لنفسه أو للآخرين |
Detective, no sé qué está pasando exactamente aquí... pero estoy segura que este hombre no está llenando las calles de cocaína. | Open Subtitles | أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين |
Pero este hombre no tiene nada que hacer sino protejer a la mujer. | Open Subtitles | لكن هذا الرجل لا يفعل شئ إطلاقا، سوى حماية هذه السيدة |
Ese hombre, no lo conocí, pero la ropa, la vi cuando trabajaba. | Open Subtitles | الرجل لا أعرفه .. ولكن مما يرتديه.. أعرف أين يعمل |
Este hombre no puede aceptar sus deseos por su mismo sexo pero tampoco puede reprimirlos. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يمكنه تقبل رغباته الشاذة لكنه لا يمكنه أن يصارعها أيضا |
Ese hombre no tiene derecho a llamarse a sí mismo tu padre. | Open Subtitles | ذاك الرجل لا يحق له أن يعتبر نفسه أنه والدك |
Pero el hombre no desea más la Verdad que un escarabajo de estiércol. | Open Subtitles | ولكّن الرجل ليس لديه رغبة بمعرفة الحقيقة من الإنغماس في الروث |
Ya te dije que ese hombre no tiene nada que ver con el diablo. | Open Subtitles | أنّك لم ترى الشيطان، أخبرتك أن هذا الرجل ليس له علاقة بالشيطان. |
Sé que ese hombre no es el Sr. Paine. | Open Subtitles | يمكننى ان اقول لك ان هذا الرجل ليس السيد بيين |
Ese hombre no viene aquí. 20 años, y yo lo he visto una vez. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يأتيّ هُنا من قبل لمُدة عشرونعام,و لم أراهمنقبلسِويّ مرةواحدة. |
Este hombre no ha muerto en el accidente de avión... fué asesinado. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يمت في حادث التحطم لقد تم قتله. |
Erabastantefácilen el interrogatorio para descubrir que el hombre no había abierto las chaquetas de campo. | Open Subtitles | وكان من السهل جدا في الاستجواب ليكتشف أن الرجل لم تفتح سترات المجال. |
¿Qué hombre no desea ver el siguiente día y luego, el que sigue? | Open Subtitles | أي رجل لا يريد رؤوية الغد ؟ واليوم الذي بعده ؟ |
Pero ese... hombre no quiere dármelo, es el amo del estudio. | Open Subtitles | و لكن هذا الرجل لن يعطيه لي انه رئيس شركة الانتاج |
Si a un hombre no le gusta lo que hace su mujer, nada le obliga a seguir casado con ella. | UN | وإذا كان الرجال لا يعجبهن ما تفعله زوجاتهم فليس هناك ما يجبرهم على أن يظلوا متزوجين من زوجاتهم. |
De este lado de la eternidad, la razón del hombre no llega a comprender el mal que el extremismo genera. | UN | عقل الإنسان لا يستطيع أن يسبر تماما، من هذا الجانب من الخلود، غور الشر الذي يولده التطرف. |
¡Por eso este hombre no es capaz de confesarle su amor! | Open Subtitles | لذلك هذا الرجل غير قادر على الاعتراف لها بالحب |
Así que este hombre no soporta ser quien es ni por un momento. | Open Subtitles | لذلك هذا الشخص لا يستطيع أن يبقى على حقيقته ولو للحظات. |
Créeme. Ese hombre no es gay. | Open Subtitles | إئتمنْني، بأنّ الرجلِ لَيسَ مرحَ. |
Me han dicho que unos trabajadores han encontrado el cuerpo de un hombre no hace mucho flotando en el Potomac. | Open Subtitles | أخبروني أن بعض عمال المدينة عثروا على جثة رجل ليس منذ وقت بعيد عائمة في نهر بوتوماك. |
¿Hay algo que este hombre no puede hacer? | Open Subtitles | هَلْ هناك أيّ شئ هذا الرجلِ لا يَستطيعُ يَعمَلُ؟ |
Quién diría que la máquina , dotada del mismo espíritu del hombre no merecía de una audiencia imparcial? | Open Subtitles | والذي كان يقول أن الألات وهبت بروح من الإنسان لم يستحق جلسة إستماع عادلة ؟ |
16.23 La legislación de Vanuatu establece que constituye delito que un hombre no mantenga a su familia, y que una madre abandone a sus hijos. | UN | 16-23 تنص تشريعات فانواتو على أن ثمة جريمة جنائية في تخلي الرجل عن إعالة أسرته أو هجر الأم لأطفالها. |
¿Qué hombre no se da cuenta es lo que hace a la tierra que en definitiva hace a sí mismo, y cuando la tierra es finalmente destruida y los animales son o expulsados? | Open Subtitles | لكن البشر لم يدركوا ما الذي فعلوه بالأرض سيؤثر عليهم بالنهاية وعندما الأرض تدمر في الأخر |