Sra. Hua Cheng, Departamento de Normas Profesionales, Instituto de Contadores Públicos de China | UN | السيدة هوا شينغ، شعبة المعايير المهنية، المعهد الصيني للمحاسبين العموميين المعتمدين |
Zhang Yishan, Liu Hongyang, Wang Ling, Liu Hua | UN | جانغ ييشان، ليو هونغيانغ، وانغ لينغ، ليو هوا |
Dui Hua ha realizado contribuciones significativas a la labor de las Naciones Unidas. | UN | قدمت مؤسسة دوي هوا مساهمات كبيرة في أعمال الأمم المتحدة. |
En la comunicación, el Gobierno informó, entre otras cosas, de que no se había adoptado ninguna medida para hacer cumplir la ley contra Chen Guangcun ni contra Chen Hua. | UN | وأفادت الحكومة في الرسالة، جملة أمور، أنه لم تُتخذ أية تدابير لإنفاذ القانون ضد السيد تشن غوانغكون والسيد تشن هوا. |
- ¿Tan importante es? - Hua Sheng es mi compañero. | Open Subtitles | وماذا لو كنت شرطياً - ويلسون ) هو شريكي ) - |
Las nueve espadas del recluso vienen de Hua Shan. | Open Subtitles | تقنية الأيادي التسعة تبدو لي وكأنها أتت من هوا شونغ |
¿Hua, viste como Fang ayudó a escapar al prisionero? | Open Subtitles | هوا ، هل رأيت فانغ تساعد السجين على الهروب |
China Zhang Sai, Long Hua*, Feng Nailin*, Zhuang Wenwu* | UN | الصين: زهانغ سي، لونغ هوا*، فنغ نلين*، زهوانغ ونوو* |
44. Se recibieron informes de muchos casos de malos tratos en el centro de reeducación por el trabajo Nº 1 de Guangzhou, en el condado de Hua, provincia de Guangdong. | UN | ٤٤- ووردت تقارير عن عدة حالات من حالات إساءة المعاملة في مركز اﻹصلاح بواسطة العمل رقم ١ في غوانغزو في إقليم هوا في مقاطعة غوانغدونغ. |
Al comienzo de la serie de sesiones pronunciaron discursos inaugurales el Sr. Hua Jianmin, Consejero de Estado del Consejo de Estado de la República Popular China, y el Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA. | UN | وفي مستهل الجزء، أدلى ببيانات استهلالية السيد هوا جيانمين مستشار الدولة، بمجلس الدولة لجمهورية الصين الشعبية، والسيد آكيم شتاينر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
A nivel provincial, la tasa oscila entre los 1,3 hijos que tienen las mujeres que viven en Vientiane hasta los 2,9 que tienen las residentes en la provincia de Hua Phanh y en la antigua Zona Especial. | UN | وعلى مستوى المقاطعة يتراوح المتوسط ما بين 1.3 في فيينتيان العاصمة و 2.9 في مقاطعة هوا فان والمنطقة الخاصة السابقة، وهو ما بين 1.6 في المناطق الحضرية و 2.7 في المناطق الريفية حيث لا توجد طرق برية. |
El personal de esta oficina se compone del director de investigación y de operaciones de Dui Hua en la Región Administrativa Especial de Hong Kong y de dos asociados, y la oficina actúa como centro de investigación de la fundación. | UN | ويتألف ملاك هذا المكتب من كبير مديري دوي هوا لشؤون البحث وعمليات منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة، إضافة إلى معاونين اثنين. ويمثل المكتب مركز أبحاث المؤسسة. |
Desde 2005, Dui Hua ha mantenido tres extensas conversaciones en Ginebra con la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Alta Comisionada Adjunta para los Derechos Humanos, en 2006 y 2008. | UN | أجرت مؤسسة دوي هوا منذ عام 2005 ثلاث جولات من المناقشة الشاملة مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان ونائبة المفوضة السامية، في جنيف في عامي 2006 و 2008. |
Dui Hua mantiene buenas relaciones de trabajo con el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. | UN | وتقيم مؤسسة دوي هوا علاقات عمل جيدة مع مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
Tras el viaje, miembros de Dui Hua se entrevistaron con él y la entrevista se publicó en Dialogue, el boletín informativo de Dui Hua. | UN | وفي أعقاب تلك الرحلة، أجرى موظفو مؤسسة دوي هوا مقابلة مع المقرر الخاص؛ وقد نشرت المقابلة في الرسالة الإخبارية للمؤسسة، الحوار. |
Dui Hua valora enormemente su carácter consultivo especial y acoge con beneplácito la oportunidad de continuar contribuyendo a la labor de las Naciones Unidas en los próximos cuatro años. | UN | وتُثمّن مؤسسة دوي هوا مركزها الاستشاري الخاص وترحب بأية فرصة للاستمرار في المساهمة في أعمال الأمم المتحدة على مدى السنوات الأربع المقبلة. |
A finales de noviembre de 2008, Zhou Yung Jun fue trasladado, con el nombre de Wang Hua, al Centro de Detención de Yantian, en Shenzhen. | UN | وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نُقل زهو يونغ جون إلى مركز احتجاز شانزان يانتيان باسم وانغ هوا. |
"Kuch to Hua hai, kuch ho gaya hai". | TED | وكتبت أغنية خاصة لهذا السبب تدعى "كوتش تو هوا هي، كوتش تو جايا هي". |
No les daré a Hua Sheng y a A San la oportunidad de atestiguar en tu contra. | Open Subtitles | أنا لن أترك ( ويلسون ) و ( سام ) يشهدون ضدك |
Jefe Hua. Mucho gusto, abogado Lung. | Open Subtitles | الزعيم هيو ظريف جدا ان اراك ايها المحامى لونج |
El 1º de abril de 2009, la Sra. Lim Hwee Hua se convirtió en la primera mujer ministra del Singapur. | UN | وفي 1 نيسان/أبريل 2009، أصبحت السيدة لي خوي خوا أول وزيرة في سنغافورة. |