ويكيبيديا

    "ii y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والثاني
        
    • الثاني و
        
    • المتحدة الثانية
        
    • الثانية والمادة
        
    • والمجلد
        
    • ثانيا و
        
    • الثانية وجرى
        
    • الثاني والجزء
        
    • الثاني ومن
        
    • أنغوﻻ وكذلك
        
    • تعتبر سلطة
        
    • الثاني وأن
        
    • الثاني وكذلك
        
    • الثاني ومستوصف
        
    • الثانية وعلى
        
    En las ediciones I, II y III de dicho foro han participado hasta ahora 48 organizaciones no gubernamentales. UN وبعقد المنتديات الأفريقية الأول والثاني والثالث لشؤون الحكم، شاركت 48 منظمة غير حكومية حتى الآن.
    Los grupos de trabajo I, II y III deberían examinar las siguientes cuestiones: UN يتعين أن تنظر الأفرقة العاملة الأول والثاني والثالث في الأسئلة التالية:
    Ahora adoptaremos una decisión sobre los proyectos de resolución I, II y III. UN نبت الآن في مشاريع القرارات الأول والثاني والثالث وفي مشروع المقرر.
    De esa suma, 657.000 dólares se cargaron al Fondo Fiduciario de Hábitat II y 370.000 dólares, al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN ومن ذلك المبلغ خصم ٠٠٠ ٦٥٧ دولار من الصندوق الاستئماني للموئل الثاني و ٠٠٠ ٣٧٠ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    La ONUSOM II y los organismos de las Naciones Unidas se han comprometido a ayudar a ambos comités. UN وقد التزمت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال ووكالات اﻷمم المتحدة بتقديم المساعدة إلى اللجنتين.
    Esos documentos figuran en los anexos I, II y III del presente informe. UN وترد هذه الوثائق في المرفقات اﻷول والثاني والثالث لهذا التقرير.
    II. INFORMACION RELATIVA A CADA UNO DE LOS ARTICULOS DE LAS PARTES I, II y III DEL PACTO UN ثانيا - المعلومات المتصلة بكل من المواد الواردة في اﻷجزاء اﻷول والثاني والثالث من العهد
    INFORME SOBRE LA APLICACION DE LAS PARTES I, II y III UN تقرير بشأن تنفيذ اﻷجزاء اﻷول والثاني والثالث
    Además, insta a todos los Estados Partes en el Tratado poseedores de armas nucleares que aún no hayan firmado los Protocolos Adicionales II y III al Tratado de Rarotonga a que lo hagan cuanto antes. UN وقال إن المؤتمر حث الدول اﻷطراف اﻷخرى في المعاهدة، الحائزة لﻷسلحة النووية التي لم توقع بعد على البروتوكولين اﻹضافيين اﻷول والثاني لمعاهدة راروتونغا على القيام بذلك في أقرب موعد ممكن.
    Más detalles sobre estos acontecimientos pueden encontrarse en los anexos II y III al informe. UN وترد تفاصيل أخرى عن هذه اﻷنشطة في المرفقين اﻷول والثاني من التقرير.
    Composición de los Grupos de Trabajo I y II y mandato de dichos Grupos de Trabajo UN تشكيل الفريقين العاملين اﻷول والثاني، وتحديد ولاية الفريقين العاملين اﻷول والثاني
    Miembro de la Comisión encargada de la elaboración del Código de Comercio, libro I, libro II y libro III, terminados y aprobados UN عضو اللجنة المكلفة بوضع مدونة للسلوك التجاري، وقد أُنجزت واعتمدت اﻷبواب اﻷول والثاني والثالث
    Véanse los textos de los proyectos de resolución I, II y III en la sección B del capítulo I. UN وللاطلاع على نصوص مشاريع القرارات، أنظر الفصل اﻷول، الفرع باء، مشاريع القرارات اﻷول والثاني والثالث.
    En las secciones I, II y III del presente informe se han abordado todas esas cuestiones. UN وهذه المسائل عولجت جميعها في اﻷجزاء اﻷول والثاني والثالث من هذا التقرير.
    En efecto, se puede comprobar que las mujeres representan 7,74% de los periodistas de nivel III, 14,76% de los periodistas de nivel II y un tercio de la categoría B1. UN ويلاحظ في الواقع أن الصحفيات يمثلن 7.74 في المائة من الصحفيين من المستوى الثالث و 14.76 في المائة من المستوى الثاني و ثلث الفئة ب1.
    En la Reunión se examinaron los indicadores urbanos sugeridos que podrían utilizarse para Hábitat II y para fines de comparación en el plano internacional; se formularon recomendaciones para presentarlas a la Comisión Preparatoria de Hábitat II. UN وقد استعرض الاجتماع المؤشرات الحضرية المقترحة التي قد تستخدم من أجل الموئل الثاني وﻷغراض المقارنة الدولية؛ وقد أعدت توصيات لتقديمها إلى اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    De conformidad con el Capítulo VII de la Carta, la ONUSOM II y mi Representante Especial en Somalia, el Almirante Jonathan Howe, estarán presentes para prestar su ayuda y su apoyo. UN وبموجب السلطة التي يخولها الفصل السابع من الميثاق، ستكون عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، وممثلي الخاص في الصومال، اﻷميرال جوناثان هاو، موجودين لتقديم المساعدة والتسهيلات.
    El Consejo acoge con satisfacción la considerable asistencia recibida por las Partes para aplicar los acuerdos concertados en virtud de los artículos II y IV, y se compromete a brindar más asistencia, cuando sea necesaria, con la coordinación de la OSCE. UN ١٩ - ويرحب المجلس بالمساعدة الكبيرة التي تلقتها اﻷطراف لتنفيذ المادة الثانية والمادة الرابعة من الاتفاق، ويتعهد بأن يقدم، حسب الضرورة، مزيدا من المساعدة المنسقة من خلال منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    El informe financiero y los estados financieros comprobados correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 y el informe de la Junta de Auditores sobre las Naciones Unidas, las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y el Centro de Comercio Internacional se publican como volúmenes I, II y III, respectivamente. UN ويصدر التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وتقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن اﻷمم المتحدة وعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم ومركز التجارة الدولية بوصفهما المجلد اﻷول والمجلد الثالث على التوالي.
    En las secciones II y III del presente informe se incluyen pasajes de las respuestas. UN وترد في الفرعين " ثانيا " و " ثالثا " مقتطفات من الردود.
    Aunque la Conferencia no aprobó una declaración final similar a las de conferencias anteriores, la Comisión Principal II y el grupo de trabajo establecido posteriormente convinieron sobre varias ideas y propuestas, incluso el siguiente texto sobre el Comité Zangger, adoptado oficiosamente por consenso en el grupo de trabajo de la Comisión Principal II y publicado por separado en el documento INFCIRC/482 del OIEA: UN رغم أن المؤتمر لم يعتمد إعلانا ختاميا مماثلا للإعلانات التي اعتُمدت في مؤتمرات سابقة، فقد وافقت اللجنة الرئيسية الثانية وفريقها العامل الذي تشكل فيما بعد على عدد من الأفكار والمقترحات، منها الصياغة التالية المتعلقة بلجنة زانغر والتي تم التوصل إلى توافق غير رسمي في الآراء بشأنها في الفريق العامل التابع للجنة الرئيسية الثانية وجرى نشرها على حدة في وثيقة الوكالة INFCIRC/482:
    Pero necesitaban una camioneta para hacer la Parte II y la III, que fuera exactamente igual a la de la Parte I. Open Subtitles لكنهم في حاجة إلى الشاحنة لتفعل الجزء الثاني والجزء الثالث كان هذا هو بالضبط مثل الشاحنة من جزء واحد.
    :: Mantenimiento de un sistema de evacuación terrestre y aérea para todo el personal de la Misión, incluidas evacuaciones estratégicas por aire desde un centro de nivel I hasta un hospital de nivel II, y desde un hospital de nivel II hasta un centro de nivel III o IV UN :: المحافظة على ترتيبات الإجلاء الأرضي والجوي لجميع أفراد البعثة على مستوى منطقة البعثة بأكملها، بما في ذلك الإجلاء الاستراتيجي الجوي من مرافق المستوى الأول إلى مستشفى المستوى الثاني ومن مستشفى المستوى الثاني إلى مرافق من المستوى الثالث أو المستوى الرابع
    Como consecuencia de la reforma regulatoria, la República de Corea avanza hacia el tipo III; no obstante, en algunos casos se aplican los tipos II y I. República Unida de Tanzanía UN وفي الوقت الراهن، تتمتع سلطة المنافسة باتفاقات مع المنظمين في قطاعي الإذاعة والكهرباء، وبموجب هذه الاتفاقات تعتبر سلطة المنافسة بمثابة المحقق الرئيسي في المسائل القضائية الجارية.
    El artículo 24, que define el ámbito de la competencia de la Corte, debe ser ubicado al comienzo del Título II y abarcar todos los crímenes a que se refiere el Estatuto. UN وينبغي للمادة ٢٤ التي تحدد نطاق اختصاص المحكمة أن توضع في مقدمة الجزء الثاني وأن تغطي جميع الجنايات المشار اليها في النظام اﻷساسـي.
    Las necesidades estimadas se han calculado en función de las tasas estándar de reembolso correspondientes a un régimen de arrendamiento con servicios de conservación y tienen en cuenta el suministro de equipo por las Naciones Unidas en relación con los cuarteles generales de sector, la unidad médica de nivel II y un batallón de infantería. UN وقد حسبت الاحتياجات المقدرة بالمعدلات القياسية لرد التكاليف على أساس الاستئجار الشامل للخدمة، وروعي فيها تولي الأمم المتحدة لتوفير المعدات فيما يتعلق بمقار القطاعات والمرافق الطبية من المستوى الثاني وكذلك لكتيبة مشاة واحدة.
    22 dispensarios de nivel I, 1 centro médico de nivel II y 1 de nivel I+ UN 22 مستوصفاً من المستوى الأول ومستوصف واحد من المستوى الثاني ومستوصف واحد من المستوى الأول + مرافق طبية
    Sin embargo, los Estados Unidos de América han renunciado a ratificar el Tratado START II y los acuerdos de Nueva York. UN بيد أن الولايات المتحدة الأمريكية امتنعت عن التصديق على معاهدة ستارت الثانية وعلى مذكرات تفاهم نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد