ويكيبيديا

    "imagine" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تخيل
        
    • تخيّل
        
    • تخيلي
        
    • أتخيل
        
    • تخيلت
        
    • اتخيل
        
    • أتصور
        
    • تخيّلوا
        
    • لنفترض
        
    • تخيلوا
        
    • إفترض
        
    • إماجن
        
    • خمنت
        
    • تخيّلي
        
    • تخيّلْ
        
    Lo pienso a mi edad Imagine cuánto lo pensaré a su edad. Open Subtitles أفكر فيه وأنا بعمري تخيل كم سأفكر فيه وأنا بعمرك
    Imagine a un elefante suelto en el picadero, personas aplastadas, niños apretados. Open Subtitles تخيل إطلاق فيل في المدينة, الناس سيقعون في المشاكل,والأطفال سيُسحقون
    Imagine. Detenerse por un perro que de todas formas va a morir y estar tarde. Open Subtitles تخيل ذلك التوقف من أجل كلب قد يموت على أية حال و التأخر
    Imagine Coexistence - Proyecto para asegurar la repatriación y reintegración sostenibles de las personas que regresan a comunidades divididas UN تخيّل التعايش - مشروع لضمان إعادة الأشخاص العائدين إلى المجتمعات المنقسمة وإعادة إدماجهم فيها بصورة مستدامة
    Imagine la sorpresa cuando Charlotte y su esposo aparecieron con Lucy. Open Subtitles تخيلي دهشتي يا آنسه داشوود، عندما شارلوت وسيدها أتوا مع لوسي
    claro , que no Imagine que viviria aqui 20 años despues. Open Subtitles مع ذلك لم اكن أتخيل نفسي ان أعيش هنا بعد 20 سنة
    Imagine pudiendo controlar cualquier dispositivo mandando una orden por ondas de radio. Open Subtitles تخيل قدرتك التحكم بأي شئ عن طريق موجات لا سلكية.
    Imagine mi sorpresa cuando me soltaron a una manzana de su oficina. Open Subtitles تخيل مفاجأتي عندما تركوني على بعد مربع سكني من مكتبه
    Imagine que Ud. es un detective que trabaja en un caso penal, y hay muchas personas que tienen su versión de los hechos. TED تخيل أنك محقق يعمل على لغز جريمة، وهناك العديد من الناس لديهم نسختهم الخاصة للحقائق.
    Imagine que es capaz de hacer eso a la vez durante años y años. TED تخيل أنك تتحدث الصينية بهذا الشكل لسنوات عديدة.
    Imagine que un equipo de físicos pudiera estar de pie dentro de un átomo observar y escuchar a los electrones girar. TED تخيل أن بمستطاع فريق من الفيزيائيين الوقوف داخل ذرّة ويسمعون ويشاهدون دوران الإلكترون.
    Imagine una estudiante tomando un examen gigante tres días completos. TED تخيل تلميذ يأخذ امتحان كبير لمدة ثلاثة أيام كاملة.
    Imagine qué pasaría si controlaran ingenios como este submarino. Open Subtitles تخيل ما سوف يحدث لو سيطروا على ماكينات مثل هذة الغواطة
    Imagine, tiene un auto que se conduce solo y quiere llevar a su hijo de cinco años al jardín de infancia. TED تخيّل مثلاً لو امتلكتَ سيّارةً ذاتيّةَ القيادةِ وأردتَ أنْ تُرسلَ بها طفلكَ ذي الخمسة أعوامٍ إلى الروضة.
    Imagine que un grupo de escultores pudiera estar dentro de un entramado de átomos y esculpir con su material. TED تخيّل لو بإمكان مجموعة من النحاتين الدخول في شبكة من الذرّات والنحت بإستخدام موادهم.
    Imagine su reacción. Si pudieran verse, comprenderse, dentro de esta cosa se volverían locos. Open Subtitles تخيلي رد فعله لو أمكنهرؤية نفسه وفهم حقيقة وجوده بذلك الشئ
    Imagine que la vida es un ring de boxeo... y que la tristeza es su oponente. Open Subtitles تخيلي ان الحياة حلبة ملاكمة و الحزن هو خصمك
    Imagine una cosa o no, es real para mí. Open Subtitles سؤال كنت أتخيل الأمور أم لا هذا الأمر حقيقي لي
    Porque tú me enseñaste como ser la persona que jamás Imagine que sería Open Subtitles لأنك أظهرت لي كيف أن تصبح شخصاً. لطالما تخيلت نفسي بجانبك.
    Yo no pude Imagine este partido tomaría esta forma. Open Subtitles لا استطيع أَنْ اتخيل هذه المباراةِ تَأْخذُ هذه النتيجة.
    Nunca Imagine que fuéramos tan buenos amigos... Open Subtitles لم أتصور أبداً أننا سنصبح صديقين جيدين إلى ذلك الحد
    Pero Imagine que la sonda fuera lo suficientemente resistente para sobrevivir y continuar. Open Subtitles لكن تخيّلوا لو كان المسبار قوياً بما يكفي ليصمد ويستمر بالتقدّم
    Imagine por un segundo que éste es el exceso de oleoductos iraníes. Open Subtitles لنفترض أن هذا يزيد من حجم إستعياب الخط الإيرانى
    Imagine a sus seres queridos viviendo el resto de sus vidas en un mundo donde están siempre felices y satisfechos y en donde siempre los cuidan. Open Subtitles تخيلوا أحبابكم يعيشون بالخارج بقية حياتهم الطبيعية في عالم حيث أنهم دائماً سعيدون، دائماً راضون ودائماً مُـعتنى بِهم
    Imagine que hubiéramos tenido un agente invisible en 1939. Open Subtitles إفترض نحن كان لدينا أنت، عميل مخفي، في 1939
    JUICIO EN DESARROLLO BUSTER BLUTH y nuestras cámaras de Imagine estuvieron ahí para captarlo todo. Open Subtitles وهذه المرة بتهمة القتل وكاميرات "إماجن" الخاصة بنا كانت هناك لتلتقط كل شيء
    Cuándo no conseguí una respuesta, Imagine que era por mi, y yo no te culpé. Open Subtitles عندما لم أتلق منك جواباً خمنت بأنك لا ترغب أن تتصالح معي ولم أكن لألومك على ذلك
    Ok, Imagine que combine su maquina de escribir con su televisor. Open Subtitles حسناً، تخيّلي أنكِ بإمكانكِ دمج التلفاز مع الآلة الكاتبة
    Imagine entonces mi decepción al leer su historia, la cual era tan trillada y no revelaba nada profundo sobre los deseos de una mujer. Open Subtitles تخيّلْ ثمّ إحباطي عندما قَرأتُ قصّتَكَ، الذي كَانَ تافهَ ولا شيء المنزّل عميق حول رغبات إمرأةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد