La Reunión decidió incluir este tema en el programa de su 11ª Reunión. | UN | وقرر الاجتماع إدراج هذا البند في جدول أعماله للاجتماع الحادي عشر. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea incluir este tema en el proyecto de programa de su quincuagésimo séptimo período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إدراج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea incluir este tema en el proyecto de programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إدراج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones en relación con el epígrafe A? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان ألف؟ |
52. En su 22º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió incluir este tema en el programa provisional de su 23º período de sesiones. | UN | ٢٥- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe F? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان واو؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en su programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال؟ |
Mi delegación opina que es sumamente importante y oportuno incluir este tema en el programa del período de sesiones de 1994 de la Comisión de Desarme. | UN | ويعتقد وفدي أن إدراج هذا البند في جدول أعمال دورة عام ١٩٩٤ لهيئــــة نــــزع السلاح بالغ اﻷهمية وحسن التوقيت. |
Proponemos que, en el período de sesiones de organización que se celebre a fines de este año la Comisión de Desarme decida incluir este tema en su programa del período de sesiones sustantivo de 1995. | UN | ونحن نقترح أن تقوم هيئة نزع السلاح في دورتها التنظيمية التي ستعقد في وقت لاحق من هذا العام بالبت في إدراج هذا البند في جدول أعمالها للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide incluir este tema en su programa? | UN | هــل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إدراج هذا البند في جدول أعمالها؟ |
Decide incluir este tema en el programa de todas las reuniones futuras de la Conferencia de las Partes.] | UN | ]٤٢- يقرر إدراج هذا البند في جدول أعمال كافة الاجتماعات المقبلة التي يعقدها مؤتمر اﻷطراف.[ |
De conformidad con su resolución tradicional sobre el desarme regional, el Pakistán ha propuesto incluir este tema en el programa de la Conferencia de Desarme. | UN | ووفقا لقرار باكستان التقليدي بشأن نزع السلاح الإقليمي، اقترحت إدراج هذا البند في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
La Asamblea General decide incluir este tema en el proyecto de programa del quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة إدراج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones en relación con el epígrafe I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء؟ |
¿Puedo entender que la Asamblea General decide incluir este tema en su programa? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند في جدول أعمالها؟ |
53. En su 20º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió incluir este tema en el programa provisional de su 21º período de sesiones. | UN | ٣٥- قرر الفريق العامل، في دورته العشرين، أن يدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الحادية والعشرين. |
54. En su 22º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió incluir este tema en el programa provisional de su 23º período de sesiones. | UN | 54- قرر الفريق العامل، في دورته الثانية والعشرين، أن يدرج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورته الثالثة والعشرين. |
Y, en tercer lugar, los Estados Unidos se oponen al intento de este proyecto de resolución de incluir este tema en la agenda de la Comisión de Desarme. | UN | أخيرا، تعارض الولايات المتحدة محاولة مشروع القرار إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال هيئـــة نزع السلاح. |
En su resolución 53/241, de 28 de julio de 1999, la Asamblea General decidió incluir este tema en el programa provisional de su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | قررت الجمعية العامة بموجب قرارها ٥٣/٢٤١ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٩ إدراج البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين. |
74. Antecedentes. Se recibió de la India la propuesta de incluir este tema en el programa provisional de la CP en su 17º período de sesiones. | UN | 74- الخلفية: ورد مقترح من الهند بإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
A propuesta del Presidente, el OSE convino en incluir este tema en el programa provisional de su 30º período de sesiones. | UN | وبناءً على اقتراح من الرئيس، وافقت الهيئة الفرعية على إدراج هذه المسألة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثلاثين. |
Acogemos con beneplácito y apoyamos la iniciativa oportuna de la delegación del Perú de incluir este tema en el programa del actual período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونرحب بالمبادرة الجيدة التوقيت التي قام بها وفد بيرو لإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة، ونؤيد هذه المبادرة. |
Damos las gracias a la delegación de Omán por perseverar en su propósito de incluir este tema en el programa de la Asamblea General y destacarlo. | UN | ونعرب عن تقديرنا لوفد عمان على ثباته على المقصد وإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة وتسليط الأضواء عليه. |
¿Puedo considerar, entonces, que la Asamblea desea incluir este tema en el proyecto de programa del cuadragésimo noveno período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر، إذن، أن الجمعية العامة ترغب في ادراج هذا البند في مشروع جدول اﻷعمال للدورة التاسعة واﻷربعين؟ |
El Presidente (habla en inglés): ¿Puedo entender que es el deseo de la Asamblea General incluir este tema en el programa provisional del sexagésimo primer período de sesiones? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إدراج هذا البند من جدول الأعمال في مشروع جدول أعمال الدورة الحادية والستين؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema en el programa del actual período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية؟ |
363. Por recomendación del Grupo de Planificación, la Comisión acordó incluir este tema en el programa de trabajo a largo plazo. | UN | 363- وافقت اللجنة على توصية فريق التخطيط بإدراج هذا الموضوع في برنامج العمل الطويل الأجل. |
En su 59° período de sesiones, la Comisión decidió incluir este tema en su actual programa de trabajo. | UN | وقررت لجنة القانون الدولي في دورتها التالية التاسعة والخمسين أن تدرج هذا الموضوع في برنامج عملها الجاري(). |
Los Países Bajos, sede de numerosas organizaciones internacionales, consideran importante incluir este tema en el programa de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | وقال إن هولندا التي استضافت منظمات دولية عديدة تعلق أهمية على وضع هذا الموضوع على جدول أعمال اللجنة. |