Expresando su reconocimiento por la activa participación de la Experta independiente en cuestiones de las minorías en el 12º período de sesiones del Grupo de Trabajo, | UN | وإذ تعرب عن التقدير لمشاركة الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات مشاركة نشطة في الدورة الثانية عشرة للفريق العامل، |
Tema 4 - Actividades y cooperación futuras con el Experto independiente en cuestiones de las minorías y organizaciones de las Naciones Unidas | UN | البند 4 الأنشطة المقبلة والتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة |
Se emprendió un examen de la función del Grupo de Trabajo, en particular su importancia para brindar a los participantes de las minorías la posibilidad de acceder a las Naciones Unidas y plantear cuestiones de su incumbencia en ese foro, formular recomendaciones u observaciones generales, y cooperar con el nuevo mandato propuesto de un experto independiente en cuestiones de las minorías. | UN | كما استُعرض دور الفريق العامل، بما في ذلك أهميته في إتاحة الفرصة للمشاركين من الأقليات لإسماع صوتهم وطرح قضاياهم في الأمم المتحدة، وفي اعتماد توصيات أو تعليقات عامة، وبالتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات المقترح والمكلف بولاية جديدة. |
Informe de la Experta independiente en cuestiones | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، |
La Sra. Gay McDougall, Experta independiente en cuestiones de las minorías, presentó información sobre su nuevo mandato. | UN | وعرضت غاي ماكدوغال، صاحبة الولاية، معلومات عن الولاية الجديدة الموكلة إلى الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات. |
El nombramiento de un experto independiente en cuestiones de minorías es un paso importante en la dirección correcta. | UN | وتعيين خبير مستقل معني بقضايا الأقليات خطوة هامة في الاتجاه الصحيح. |
18. En su resolución 2005/79, la Comisión de Derechos Humanos recordó la resolución 2004/13 de la Subcomisión y las recomendaciones que figuraban en ella y pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que designase un experto independiente en cuestiones de las minorías por un período de dos años. | UN | 18- وبعد أن أشارت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/79 إلى قرار اللجنة الفرعية 2004/13 والتوصيات الواردة فيه، طلبت من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تُعيِّن لمدة سنتين خبيراً مستقلاً معنياً بقضايا الأقليات. |
c) Cooperación con el experto independiente en cuestiones de las minorías y con las organizaciones de las Naciones Unidas; | UN | (ج) التعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة. |
Sin embargo, señaló que era procedente que algunas recomendaciones fueran aplicadas por los órganos creados en virtud de tratados y por conducto de procedimientos especiales, en particular los correspondientes la Experta independiente en cuestiones de las minorías, y a otros grupos de trabajo, como el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas. | UN | غير أنه لاحظ أن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والإجراءات الخاصة، والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات بوجه خاص، وغير ذلك من الأفرقة العاملة كالفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية، يمكنها أن تأخذ ببعض التوصيات بشكل مناسب. |
El documento final con la versión definitiva de las recomendaciones será presentado por la Experta independiente en cuestiones de minorías al Consejo en su 13º período de sesiones, que se celebrará en marzo de 2010. | UN | وسيقدم الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة التي ستعقد في آذار/مارس 2010 وثيقة النتائج التي تتضمن الصيغة النهائية للتوصيات. |
La Relatora Especial sobre el racismo y la Experta independiente en cuestiones de las minorías formularon también una recomendación al respecto. | UN | كما قدم المقرر الخاص المعني بالعنصرية والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات توصية في هذا المجال(118). |
Cabe destacar que los gobiernos también pueden valerse de servicios especializados en virtud del nuevo mandato del experto independiente en cuestiones de las minorías establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 2005/79 y aprobado por el Consejo Económico y Social en su decisión 2005/278. | UN | 11 - ويجدر التشديد على أن الحكومات يمكنها أيضا أن تستعين بالخبرة الفنية للولاية الجديدة للخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات، التي أنشأتها لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/79 واعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2005/278. |
11. Además, el Grupo de Trabajo tendrá ante sí un estudio sobre la labor del Experto independiente en cuestiones de las minorías para incluirlo en futuras versiones revisadas de la Guía de las Naciones Unidas para las Minorías (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2006/6). | UN | 11- وبالإضافة إلى ذلك، ستُعرض على الفريق العامل ورقة بشأن عمل الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات لإدراجها مستقبلاً في النسخ المنقّحة لدليل الأمم المتحدة الخاص بالأقليات (E/CN.4/Sub.2/AC.5/2006/6). |
Informe de la Experta independiente en cuestiones de las minorías, Sra. Gay McDougall | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي مكدوغال |
Informe de la Experta independiente en cuestiones de las minorías, Sra. Gay McDougall | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غي ماكدوغال |
Informe de la Experta independiente en cuestiones de las minorías, Sra. Gay McDougall | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غي ماكدوغال |
Informe de la Experta independiente en cuestiones de las minorías, Sra. Gay McDougall | UN | تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي مكدوغال |
La labor del Foro fue dirigida por la Experta independiente en cuestiones de minorías, Sra. Gay McDougall. | UN | وسارت أعمال المنتدى بتوجيه من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغلاس. |
Elogió la labor realizada por la Experta independiente en cuestiones de las minorías, Sra. Gay McDougall, que había dirigido el Foro. | UN | وأشادت بعمل الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، التي قادت أعمال المنتدى. |
La dinámica creada por el proyecto de decisión 6 de la Subcomisión sirvió para establecer el nuevo mandado de un experto independiente en cuestiones de las minorías. | UN | واستفيد من الزخم الذي أحدثه مشروع المقرر 6 الذي وضعته اللجنة الفرعية لإنشاء ولاية جديدة يتولاها خبير مستقل معني بقضايا الأقليات. |
En julio de 2005, a solicitud de la Comisión (resolución 2005/79), nombró a la Sra. Gay McDougall experta independiente en cuestiones de las minorías. | UN | وفي تموز/يوليه 2005، وبناء على طلب اللجنة في قرارها 3005/79، قامت المفوضة السامية بتعيين غاي ماكدوغال كخبير مستقل معني بقضايا الشعوب الأصلية. |
105. En su resolución 2005/79, la Comisión de Derechos Humanos recordó la resolución 2004/13 de la Subcomisión y las recomendaciones que figuraban en ella y pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que designase un experto independiente en cuestiones de las minorías por un período de dos años. | UN | 105- وبعد أن أشارت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/79، إلى قرار اللجنة الفرعية 2004/13 والتوصيات الواردة فيه، طلبت من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تعيِّن لمدة سنتين خبيراً مستقلاً معنياً بقضايا الأقليات. |
9. Habrá de examinarse la orientación de los trabajos del Grupo de Trabajo, especialmente a la luz de la resolución 2005/79 de la Comisión, en la que la Comisión propuso modificar el mandato del Grupo de Trabajo y pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que designara un experto independiente en cuestiones de las minorías. | UN | 9- ينبغي إيلاء اعتبار لمحور تركيز عمل الفريق العامل، وبخاصة في ضوء قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/79 الذي اقترحت فيه اللجنة تعديل ولاية الفريق العامل وطلبت من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تُعيّن خبيراً مستقلاً معنياً بقضايا الأقليات. |