En vez de tener únicamente dos estados, como cero y uno, el cúbit puede ser un número infinito de estados. | TED | وبدلًا من امتلاكها لحالتين فقط، مثل الصفر والواحد، يمكن للكيوبت أن تمتلك عدد لا نهائي من الحالات. |
Y si el universo es infinito y estos universos de Nivel 1 existen realmente en el multiverso infinito todas esas distintas posibilidades ocurrieron en algún lugar. | Open Subtitles | .. وإذا كان الكون لا نهائي وكان هناك حقا .. كل هذه الأكوان في المستوى الأول .. في كون متعدد لا نهائي |
El terrorismo ha resultado ser el reto más importante de nuestro tiempo y ello ha creado un ambiente de miedo colectivo e intolerancia y un ciclo de violencia infinito. | UN | لقد أصبح الإرهاب أهم تحديات عصرنا، وأوجد مناخا من الخوف الجماعي والتعصب ودوامة لا نهائية من العنف. |
¿Como la cosa mas veloz del universo nos hace ciegos hacia lo infinito del espacio? | Open Subtitles | كيف يمكن لأسرع شئ بالكون أن يصيبنا بالعمى في رؤية فضاء لانهائي ؟ |
Esto es un problema enorme, porque significa que una misma imagen podría tener un número infinito de posibles fuentes del mundo real. | TED | وهذه مشكلة كبيرة لانها تعني أن الصورة الواحدة قد تملك عدداً لا محدود من أحتمالات الظهور في العالم الحقيقي |
• Entraña la prueba a ciegas de un número casi infinito de productos químicos en matrices complejas | UN | • ينطوي على إجراء تجارب عمياء على عدد لا حصر له تقريبا من المواد الكيميائية في مصفوفات معقدة |
Además, cuando todo termine tendré al viejo Buzz Lightyear para hacerme compañía por el infinito y más allá. | Open Subtitles | الى جانب هذا, عندما ينتهي كل شئ سيظل باز لايتير برفقتي الى اللانهائية وما بعدها |
Y la gente hablaba de infinito potencial en contraposición a infinito real. | Open Subtitles | والناس تحدثوا عن مالانهاية إحتمالية على أنها النقيض للمالانهاية الفعلية. |
Habiendo elegido un camino en particular puedo sostener mi mano en ese camino como un número infinito de configuraciones de uniones diferentes. | TED | بعد اختيار مسار معين، يمكن أن أضع يدي على هذا المسار في عدد لا متناهي من التكوينات المختلفة. |
Éste es el juego infinito. Y la tecnología es el canal donde se desarrolla ese juego infinito. | TED | تلك هي لعبة لانهائية. وما هية التكنلوجيا، هي الوسيط الذي نلعب فيه تلك اللعبة اللانهائية. |
El fin del mundo, un infierno infinito sobre la Tierra, fue diseñado por él. | Open Subtitles | نهاية العالم، إقامة جحيم لا نهائي على الأرض كل هذا من تصميمه |
Y bueno, en realidad es algo infinito. | TED | تعرفون، هذا بالفعل شئ لا نهائي. |
Sabemos que hay un número infinito de números primos debido al brillante matemático Euclides. | TED | ونحن نعلم أن هناك عدد لا نهائي من الإعداد الأولية سبب ذلك عالم الرياضيات الرائع إقليدس. |
A veces una inversión muy pequeña puede liberar un potencial enorme, infinito, que existe en nuestro interior. | TED | أحياناً إستثمارات صغيرة جداً يُمكن أن تطلق إمكانيات هائلة لا نهائية موجودة في داخلنا. |
Desde siempre, el hombre ha mirado los confines de lo infinito y se ha planteado las eternas preguntas: | Open Subtitles | منذ البداية لقد نظر الإنسان فى الروافد الرائعة للا نهائية و سأل الأسئلة الخالدة |
Hemos aprendido en el mundo sin peso de la Estación Espacial Internacional, escudriñó la noche oscura de un universo infinito. | Open Subtitles | لقد تعلمنا في العالم انعدام الوزن من محطة الفضاء الدولية، غاص في أعماق الليل المظلم للكون لانهائي. |
Pero es más, junto a los otros bienes de la Tierra, es lo que hace que nuestro planeta sea único y singular en el infinito universo. | UN | غير أنه فضلا عن ذلك، فإن البحار، إلى جانب الموجودات الأخرى لكوكبنا الأرض، هي التي تجعل كوكبنا فريدا في كون لانهائي. |
También estamos convencidos de que el crecimiento infinito en un planeta finito es insostenible e imposible. | UN | ونحن مقتنعون أيضاً بأن النمو غير المحدود على كوكب محدود لا يمكن أن يُستدام كما أنه في عداد المستحيل. |
En este preciso instante, con la velocidad de un cerebro mecánico, estás calculando un número infinito de posibilidades. | Open Subtitles | في هذه اللحظة بالذات ومع سرعة بديهتك في الحسابات التي لا حصر لها مع وجود احتمالات كثيرة |
Y puede que existan otras regiones en aquel número infinito de universos en donde una gran explosión este ocurriendo hoy mismo. | Open Subtitles | وقد يكون هناك حضارات أخرى في تلك الاعداد اللانهائية من الاكوان حيث الانفجار الكبير يحدث في وقتنا هذا |
Habría un número infinito entre el hidrógeno, con el menor peso atómico, y el uranio, el elemento más pesado conocido? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تكون عددها مالانهاية بدءً بالهيدروجين صاحب الوزن الذرى الأخف بين العناصر واليورانيوم .. |
Una es que mientras juegas el número de configuraciones que se pueden dar en el tablero es prácticamente infinito. | TED | الأول أنه أثناء ممارسة اللعبة، فإن عدد احتمالات الحركات على اللوحة عدد لا متناهي. |
Se puede sacar un número infinito de elementos de un conjunto infinito e igual queda un número infinito de elementos. | Open Subtitles | مجموعة لانهائية ناقص عدد لانهائي يترك عدد لا حصر له |
Y como pasaron por las iteraciones un número infinito de veces, a medida que la regla se encoge infinitamente, la longitud se extiende hacia el infinito. | TED | و بما أنهم ذهبوا بالتكرار الى ما لا نهاية, كلما تقلص القياس الى ما لا نهاية, وصل الطول الى ما لا نهاية. |
Esto implica que todo debería haber comenzado con una explosión monumental de un calor infinito, en un punto ínfimo. | TED | وهذا يعني ضمناً أن كل شيء وجب أن يكون قد بدأ بانفجار هائل لنقطة لا متناهية الحرارة، ولا متناهية الصغر. |
El vínculo infinito de nuestra preciosa niña. | Open Subtitles | الرابطة الغير محدودة لفتاتنا الفاتنة الصغيرة |
Sí, y no hablo de cinco o diez. Hablamos del infinito. | Open Subtitles | أجل ولا نتحدث عن 5 أو 10 سنوات نتحدث عن الأبدية |
El momento en que nuestro artista ha "regresado" a un punto infinito y forma parte del paisaje que pintó, y es tanto el observador como el observado. | Open Subtitles | اللحظة عند فناننا رجعت إلى حد لانهاية له ويشكل جزءا من المشهد رسمها وعلى حد سواء هو الراصد والمرصود |
La mente humana nunca será capaz de comprender el infinito ni siquiera de entender de verdad el amor. | Open Subtitles | العقل البشري لن يقدر ابداً على استيعاب اللانهاية لن يقدر على فهم الحبّ بحقّ حتى |