ويكيبيديا

    "informe preliminar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير الأولي
        
    • تقرير أولي
        
    • التقرير التمهيدي
        
    • بالتقرير الأولي
        
    • التقرير المؤقت
        
    • تقريره الأولي
        
    • التقرير الأوَّلي
        
    • تقريرها الأولي
        
    • تقريراً أولياً
        
    • تقرير تمهيدي
        
    • تقرير مؤقت
        
    • بالتقرير المرحلي
        
    • بتقرير أولي
        
    • تقريرا أوليا
        
    • التقرير الأوّلي
        
    informe preliminar de la Relatora Especial sobre el derecho a la educación, Sra. Katarina Tomasevski, UN التقرير الأولي المقدم من المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، السيدة كاتارينا توماسيفسكي،
    La dura respuesta del Gobierno al informe preliminar no cerró las puertas a una futura cooperación. UN ولم يغلق رد الحكومة الجاف على التقرير الأولي باب التعاون في المستقبل.
    En el presente informe preliminar se aborda solamente la enseñanza primaria. UN ولا يتناول هذا التقرير الأولي إلا التعليم الابتدائي.
    Terrorismo y derechos humanos: informe preliminar preparado por la Sra. Kalliopi K. Koufa, Relatora Especial UN الإرهاب وحقوق الإنسان: تقرير أولي مقدم من السيدة كاليوبي ك. كوفا، المقررة الخاصة
    Por último, en el párrafo 5 de la resolución, la Subcomisión decidió examinar el informe preliminar en su 45º período de sesiones. UN وأخيراً قررت اللجنة الفرعية في الفقرة ٥ من القرار النظر في التقرير التمهيدي في دورتها الخامسة واﻷربعين.
    La Comisión recomienda que la Asamblea General tome nota del informe preliminar de la OSSI sobre la ejecución del proyecto piloto. UN وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير الأولي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تنفيذ المشروع التجريبي.
    No obstante, es evidente que esas cuestiones se tratarán en fases posteriores del estudio, en relación con el análisis y la ulterior elaboración de otras cuestiones conexas mencionadas en el presente informe preliminar. UN والواضح، من ناحية أخرى، أنه ينبغي معالجة هذه المسائل في مراحل لاحقة من هذه الدراسة، في سياق التحليل والتعمق في دراسة المسائل الأخرى المترابطة في هذا التقرير الأولي.
    En tal sentido, acogió con beneplácito el hecho de que ese criterio se recogiera en el informe preliminar del Relator Especial de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. UN وفي هذا الصدد، رحبت بتجسيد هذا النهج في التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Nota del Secretario General por la que se transmite un informe preliminar del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الأولي للمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء
    Igualmente, tomó nota del informe preliminar sobre la acción afirmativa. UN ووضعت اللجنة الفرعية في اعتبارها أيضاً التقرير الأولي المتعلق بالعمل الإيجابي.
    El informe no volverá a analizar la relación entre terrorismo y derechos humanos y sus consecuencias internacionales más generales, examinadas en el informe preliminar. UN ولن يتناول التقرير مرة أخرى تحليل علاقة الإرهاب بحقوق الإنسان وآثاره الدولية الأوسع حسبما ورد بحثه في التقرير الأولي.
    El capítulo I ofrece información sobre el desarrollo de la acción internacional en materia de terrorismo desde que se publicó el informe preliminar. UN ويقدم الفصل الأول معلومات عن تطور العمل الدولي بشأن الإرهاب منذ صدور التقرير الأولي.
    En el presente informe preliminar, el Relator Especial detalla los avances logrados en su labor de investigación sobre esta materia. UN يعرض المقرر الخاص في هذا التقرير الأولي ما أحرزه من تقدم في بحثه المتعلق بهذا الموضوع.
    En el informe preliminar se demostró la necesidad de realizar una investigación a nivel de expertos. UN وأظهر التقرير الأولي ضرورة إجراء تحقيق على مستوى الخبراء.
    Este informe preliminar constituirá la base para el examen del Estado Parte. UN ويكون هذا التقرير الأولي الأساس الذي يقوم عليه تمحيص وضع الدولة الطرف المعنية.
    Comisión Goldstone: informe preliminar sobre las actividades del Ejército Popular de Liberación de Azania (APLA) UN لجنة غولدستون: تقرير أولي عن أنشطة جيش تحرير شعب آزانيا
    En el marco del programa de pasantías de la Facultad de Derecho de la Universidad de Toronto se preparó un informe preliminar sobre la situación. UN وتم إعداد تقرير أولي عن الحالة، في إطار برنامج المنح الدراسية بكلية القانون بجامعة تورونتو.
    POBLACIONES INDÍGENAS DEL MUNDO informe preliminar sobre un programa amplio de acción para el UN تقرير أولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي
    51. A juicio del Relator, los hechos que fueron objeto de este informe preliminar no pueden quedar sin sanción. UN ١٥- لا يمكن، في رأي المقرر الخاص، أن تمرّ اﻷحداث موضوع هذا التقرير التمهيدي بدون جزاء.
    220. La Comisión acogió con satisfacción el informe preliminar, incluido el plan de acción preliminar propuesto. UN 220- رحبت اللجنة بالتقرير الأولي بما فيه خطة العمل الأولية المقترحة.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preliminar del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص عن الحق في الغذاء
    El Sr. Bennouna, el primer Relator Especial sobre la protección diplomática, se limitó a describirla, en su informe preliminar, como: UN أما السيد بنونة، أول مقرر خاص معني بالحماية الدبلوماسية، فقد وصفها في تقريره الأولي على أنها مجرد:
    El informe preliminar del Relator Especial es un punto de partida idóneo para seguir profundizando en el tema. UN وقال إن التقرير الأوَّلي الذي أعده المقرِّر الخاص يعتبَر أساساً جيداً لمواصلة العمل بشأن الموضوع.
    Como anunció en su informe preliminar, la Relatora Especial se concentra en el presente informe en las tasas académicas. UN وكما أعلنت ذلك المقررة الخاصة في تقريرها الأولي فإنها تركز في هذا التقرير على الرسوم المدرسية.
    Recomendó al Relator Especial que le presentara en el período de sesiones siguiente un informe preliminar basado en el esquema propuesto por el Grupo de Trabajo. UN وأوصت اللجنة بأن يقدم المقرر الخاص تقريراً أولياً في الدورة القادمة على أساس الملخص العام الذي اقترحه الفريق العامل.
    informe preliminar sobre la evaluación del Centro de las Naciones Unidas UN تقرير تمهيدي عن تقييم مركز الأمم المتحدة
    Un informe preliminar del estudio actual muestra que el nivel de violencia actual es igual al de 1995, aunque ha aumentado la tendencia a denunciar los casos ante la policía. UN ويدل تقرير مؤقت عن الاستقصاء الحالي على أن مستوى العنف الراهن يطابق مستوى العنف عام 1995 بالرغم من أن اتجاه الإبلاغ عن الحوادث للشرطة قد ازداد.
    Tomó nota del informe preliminar sobre el programa Casa de las Naciones Unidas (DP/1999/CRP.5); UN أحاط علما بالتقرير المرحلي عن برنامج دار اﻷمم المتحدة DP/1999/CRP.5)(؛
    1. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que presente un informe a la 21ª Reunión de las Partes precedido de un informe preliminar a la 29ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, sobre: UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدّم تقريراً إلى اجتماع الأطراف الحادي والعشرين، وأن يزوّد قبل ذلك الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية بتقرير أولي عن:
    Sin duda obra en su conocimiento que la Comisión Goldstone ha publicado un informe preliminar sobre sus investigaciones acerca de las actividades del Ejército Popular de Liberación de Azania (APLA). UN كما تعلمون فقد نشرت لجنة غولدستون تقريرا أوليا عن تحرياتها بشأن أنشطة جيش تحرير شعب آزانيا.
    El informe preliminar dice 5 muertos y 28 heridos. Open Subtitles أيّ فكرة عن عدد الذين قُتلوا؟ التقرير الأوّلي يقول خمسة موتى،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد