Las lecciones aprendidas de los informes del Secretario General sobre Srebrenica y Rwanda merecen algo más que meras palabras vacías. | UN | وينبغي إيلاء اعتبار للدروس المستفادة من تقارير الأمين العام عن سربرينيتسا ورواندا بأكثر من مجرد التشدق بالعبارات. |
El Comité recomendó que se incluyera en los informes del Secretario General sobre las operaciones de mantenimiento de la paz un análisis de la eficacia de esas estrategias. | UN | وأوصت اللجنة بإدراج تحليل لفعالية هذه الاستراتيجيات في تقارير الأمين العام عن عمليات حفظ السلام. |
:: informes del Secretario General sobre cuestiones relativas al apoyo a las misiones dirigidos a los órganos legislativos. | UN | :: تقديم تقارير الأمين العام عن المسائل المتعلقة بدعم البعثات إلى الهيئات التشريعية. |
No obstante, hay varias otras entidades de organización que se reseñan en los informes del Secretario General sobre la composición de la Secretaría y sobre el mejoramiento de la situación de la mujer. | UN | غير أن تقريرا الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة وعن تحسين وضع المرأة يتضمنان العديد من الكيانات التنظيمية الأخرى. |
Los informes del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas y sobre la labor de la Organización son, como siempre, ejemplos de excelente labor profesional. | UN | و كما هو المعتاد، يشكل تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة نموذجين للعمل المتسم بالكفاءة المهنية الممتازة. |
Señala que la Asamblea General sigue examinando la cuestión, y espera con interés los informes del Secretario General sobre la aplicación del proyecto de resolución. | UN | وأشارت إلى أن الجمعية العامة تبقي المسألة قيد نظرها وقالت إنها تتطلع إلى صدور تقارير الأمين العام عن تنفيذ مشروع القرار. |
5080a sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5080 تقارير الأمين العام عن السودان |
5082ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5082 تقارير الأمين العام عن السودان |
5094ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5094 تقارير الأمين العام عن السودان |
Presentación de comentarios y orientación a las misiones en el plazo de cinco días a partir de la presentación de los informes del Secretario General sobre las misiones a la Oficina Ejecutiva del Secretario General | UN | توفير التعليقات والتوجيه للبعثات خلال 5 أيام من تقديم تقارير الأمين العام عن البعثات إلى المكتب التنفيذي للمين العام |
:: Aportación de comentarios y orientación a las misiones de mantenimiento de la paz y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con los informes del Secretario General sobre las misiones | UN | :: إبداء تعليقات وتوفير التوجيه لبعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات التغـير |
El Consejo de Seguridad siguió recibiendo informes del Secretario General sobre las actividades de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET), en forma periódica. | UN | استمر مجلس الأمن في تلقي تقارير الأمين العام عن أعمال بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية بشكل منتظم. |
5269ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5269 تقارير الأمين العام عن السودان |
5277ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5277 تقارير الأمين العام عن السودان |
5321ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5321 تقارير الأمين العام عن السودان |
5342ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán | UN | الجلسة 5342 تقارير الأمين العام عن السودان |
:: Aportación de observaciones y orientación a las misiones de mantenimiento de la paz y al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en relación con los informes del Secretario General sobre las misiones | UN | :: تقديم التعليقات والتوجيه إلى بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن تقارير الأمين العام عن البعثات |
7091ª sesión informes del Secretario General sobre el Sudán y Sudán del Sur | UN | الجلسة 7091 تقريرا الأمين العام عن السودان وجنوب السودان |
Subrayaron que los informes del Secretario General sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas habían aportado conocimientos útiles. | UN | وأكدوا على أن تقرير الأمين العام عن استخدام وتطبيق تلك المعايير والقواعد قد وفر معلومات مفيدة. |
Para su examen del tema 6 del programa, el Comité tuvo ante sí los informes del Secretario General sobre los temas siguientes: | UN | 20 - وللنظر في البند 6 من جدول الأعمال، كان معروضا على اللجنة تقارير الأمين العام بشأن ما يلي: |
Retomando el asunto, el primer orador que habló sobre el tema mencionó los informes del Secretario General sobre la República Democrática del Congo y Côte d ' Ivoire. | UN | وتناول المسألة مرة أخرى المتكلم الأول في هذا الموضوع مشيرا إلى تقريري الأمين العام عن الحالة في كل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار. |
Acogemos con beneplácito los informes del Secretario General sobre estos temas fundamentales y la declaración que formuló al comienzo del debate general. | UN | ونرحب بتقرير الأمين العام عن هذه المواضيع الحساسة، كما نرحب بالبيان الذي أدلى به في بداية هذه المناقشة العامة. |
informes del Secretario General sobre las actividades del Ombudsman (A/60/376 y A/61/524); | UN | تقريرا الأمين العام بشأن أنشطة أمين المظالم A/60/376) و (A/61/524 |
Presentación de informes del Secretario General sobre la cuestión de la pena de muerte | UN | تقديم الأمين العام تقارير عن مسألة عقوبة الإعدام |
El Órgano Central examinó los informes del Secretario General sobre la situación en la República Federal Islámica de las Comoras y en la República del Congo. | UN | نظرت اﻵلية المركزية في تقريري اﻷمين العام بشأن الحالة في جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية وفي جمهورية الكونغو. |
En la actualidad, el grupo de tareas interdepartamental e interinstitucional sobre asuntos africanos aporta contribuciones a tres informes del Secretario General sobre África, a saber: | UN | 11 - وتشكل فرقة العمل في الوقت الحاضر مصدرا للمدخلات التي تُدرج في ثلاثة من تقارير الأمين العام المتعلقة بأفريقيا، وهي: |
Durante su período de sesiones en curso, la Comisión Consultiva examinó varios informes del Secretario General sobre diversos temas relacionados con el mantenimiento de la paz. | UN | 16 - نظرت اللجنة الاستشارية، أثناء دورتها الحالية، في عدد من التقارير التي قدمها الأمين العام عن مواضيع محددة ذات صلة بعمليات حفظ السلام. |
En diciembre de 2001 la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto examinó tres informes del Secretario General sobre las estimaciones relativas a los asuntos que se hallaban sometidos al Consejo de Seguridad (A/C.5/56/25 y Add.1 y 2) que contenían las necesidades de recursos propuestas para 17 misiones políticas especiales. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في كانون الأول/ديسمبر 2001 في ثلاثة تقارير قدمها الأمين العام بشأن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن (A/C.5/56/25 و Add.1 و 2)، تتضمن الاحتياجات المقترحة من الموارد لـ 17 بعثة سياسية خاصة. |
iv) Informes del Secretario General sobre: cooperación entre las Naciones Unidas y la LEA (1994 y 1995); la reunión general entre el sistema de las Naciones Unidas y la LEA y sus organizaciones especializadas (1995); y la reunión sectorial entre el sistema de las Naciones Unidas y la LEA y sus organizaciones especializadas (1994 y 1995); | UN | ' ٤ ' تقارير اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن: التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية )١٩٩٤ و ١٩٩٥(؛ وعن الاجتماع بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة )١٩٩٥( وعن الاجتماع على الصعيد القطاعي بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة )١٩٩٤ و ١٩٩٥(؛ |
El trabajo de la Comisión durante ese período de sesiones recibe la aportación de informes del Secretario General sobre el estado de aplicación de las propuestas. | UN | وفي أثناء هذه السنة الثانية، تكون أعمال اللجنة مدعومة بتقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ. |
Al mismo tiempo, nos solicitaron idear maneras innovadoras de hacer frente a esos problemas, y por consiguiente acogemos con beneplácito los informes del Secretario General sobre este tema del programa. | UN | كما طُلب منا كذلك أن نسعى إلى إيجاد طرق جديدة ومبتكرة للتصدي لهذه المشاكل، ولهذا فإننا نرحب بتقارير الأمين العام بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |