ويكيبيديا

    "inmigración de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهجرة في
        
    • الهجرة لعام
        
    • هجرة
        
    • الهجرة التابعة
        
    • الهجرة الصادر
        
    • الهجرة من
        
    • بالهجرة في
        
    • للهجرة في
        
    • الهجرة لسنة
        
    • الهجرة إلى
        
    • بهجرة
        
    • الهجرة عن
        
    • الهجرة لعامي
        
    • الهجرة التي
        
    • الهجرة السارية في
        
    Hasta ahora el Servicio de inmigración de Dinamarca no ha recibido solicitudes de esa clase. UN وحتى الآن لم تتلق دائرة الهجرة في الدانمرك أية طلبات من هذا القبيل.
    Otro caso se refería a un niño autista que supuestamente desapareció en 2000 después de haber sido interrogado por funcionarios de inmigración de Hong Kong. UN وتتعلق حالة أخرى بصبي مصاب بمرض التوحُّد قيل إنه اختفى عام 2000 بعد أن استجوبه موظفو دائرة الهجرة في هونغ كونغ.
    Otro caso se refería a un niño autista que supuestamente desapareció en 2000 después de haber sido interrogado por funcionarios de inmigración de Hong Kong. UN وتتعلق حالة واحدة بصبي مصاب بمرض التوحّد قيل إنه اختفى عام 2000 بعد أن استجوبه موظفو دائرة الهجرة في هونغ كونغ.
    La Ley de inmigración de Malasia de 1959 no formula distinciones entre refugiados, solicitantes de asilo, apátridas e inmigrantes ilegales. UN ولا يميز قانون الهجرة لعام 1959 في ماليزيا بين اللاجئين وملتمسي اللجوء وعديمي الجنسية والمهاجرين غير الشرعيين.
    Immigration Rules made under the Immigration Act 1971 (Reglamento de inmigración en virtud de la Ley de inmigración de 1971) UN قواعد الهجرة الموضوعة بموجب قانون الهجرة لعام ١٩٧١
    Asimismo se imponía límites a la inmigración de los católicos, los judíos y otras minorías. UN وفرضت أيضا قيود على هجرة الكاثوليك واليهود وغيرهم من الأقليات إلى الولايات المتحدة.
    Aunque las autoridades de inmigración de los Estados Unidos han reconocido que representa un peligro, está sujeto de una supervisión muy ligera. UN وأضافت أنه على الرغم من تسليم سلطات الهجرة في الولايات المتحدة بخطورته فإنه لا يخضع إلا لمراقبة ضعيفة جدا.
    La Junta de inmigración de Suecia examinará los casos de denegación de entrada si: UN ينظر المجلس السويدي لشؤون الهجرة في مسألة رفض الدخول في الحالات التالية:
    Los folletos contienen un análisis histórico de los programas de inmigración de Australia y datos estadísticos sobre las tendencias de la inmigración en el presente decenio. UN وتشمل هذه المجموعة تحليلاً تاريخياً لبرنامج الهجرة في أستراليا واحصاءات مفصلة تبين اتجاهات الهجرة خلال هذا العقد.
    Las leyes de inmigración de Uganda también son injustas con las mujeres víctimas de trata para la prostitución fuera del país. UN وقوانين الهجرة في أوغندا غير عادلة أيضا بالنسبة للمرأة التي تباع خارج أوغندا لأغراض البغاء.
    Conforme a la Ley de inmigración de Noruega, las solicitudes de asilo se presentan por escrito u oralmente a la policía. UN ينص قانون الهجرة في النرويج على أن طلب الحصول على اللجوء وفقا لهذا القانون، يقدم كتابيا أو شفويا لدى الشرطة.
    También se informó que la Oficina de inmigración de Tonga habría solicitado a los migrantes que salieran del país por su propia seguridad y protección. UN وقيل أيضاً إن مكتب الهجرة في تونغا طلب إلى الأسر الصينية مغادرة البلاد ضماناً لسلامتها وحمايتها.
    Además, el Servicio de inmigración de Nueva Zelandia realiza un conjunto de verificaciones para determinar si las autoridades neozelandesas sabían si esas personas tenían o no una personalidad discutible o presentaban un riesgo para la seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجري دائرة الهجرة في نيوزيلندا سلسلة من التحريات لتحديد ما إذا كان الأشخاص المعنيون معروفين لدى سلطات نيوزيلندا بسلوك مشبوه أو ما إذا كانوا يمثلون خطرا أمنيا.
    Concretamente, en el artículo 50 de la Ley de inmigración de 1987 se establecen los requisitos para el empleo de los no ciudadanos. UN وتبسط المادة 50 من قانون الهجرة لعام 1987 بصورة دقيقة اشتراطات ممارسة العمل لغير المواطنين.
    La Ley de inmigración de 1987 evita que Nueva Zelandia sea utilizada como un refugio para terroristas. UN يمنع قانون الهجرة لعام 1987 استخدام نيوزيلندا ملاذا آمنا للإرهابيين.
    La Ley de Inmigración, 2002, prohíbe la inmigración de determinadas personas. UN يحظر قانون الهجرة لعام 2002 هجرة بعض فئات الأشخاص إلى سانت كيتس ونيفيس.
    En Alemania, la Ley de inmigración, de 2004, permite a los estudiantes extranjeros buscar trabajo al terminar los estudios. UN وفي ألمانيا، يسمح قانون الهجرة لعام 2004 للطلاب الأجانب بالتماس العمل في ألمانيا بعد التخرج.
    La inmigración de familias e individuos ha traído consigo la aparición de enfermedades que no existen en los Estados Unidos. UN وأسفرت هجرة اﻷسر واﻷفراد إلى اﻹقليم عن تدفق أمراض غير موجودة في الولايات المتحدة.
    Parte de esta labor tiene lugar en el contexto de la unidad móvil de control de inmigración de la Real Policía Militar (MTV). UN ويتم جزء من هذا التعاون في إطار مهام الوحدة المتنقلة لمراقبة الهجرة التابعة للشرطة العسكرية الملكية.
    Así se completan las disposiciones en materia de apelación previstas en la Ley de inmigración de 1971. UN ويكمل هذا الحق، أحكام الاستئناف المنصوص عليها في قانون الهجرة الصادر في عام ١٧٩١.
    La inmigración de Rwanda a Kivu Nord tiene una larga historia. UN وتستند الهجرة من رواندا إلى شمال كيفو إلى تاريخ طويل.
    También se ha establecido un directorio de centros de coordinación de la ASEAN para el intercambio de información entre las autoridades de inmigración de los países de la ASEAN. UN كما أنها أسست دليلا للرابطة لتنسيق شؤون الهجرة في بلدانها بغرض تبادل المعلومات المتعلقة بالهجرة في تلك البلدان.
    En 2003 entró en vigor la nueva Ley de inmigración de Samoa Americana, por la que se otorgan al Fiscal General, en vez de a una junta designada por el Gobierno, plenas facultades para determinar si una persona cumple los requisitos exigidos. UN وفي عام 2003، بدأ نفاذ قانون جديد للهجرة في ساموا الأمريكية، تخول المدعي العام، بدلا من مجلس معين من قِبل الحكومة، السلطة الكاملة لمنح الأهلية.
    En la Ley de inmigración (de 1982) se reglamentan los controles fronterizos de Swazilandia, que comparte fronteras terrestres con Mozambique y Sudáfrica. UN ينظم قانون الهجرة لسنة 1982 عمليات المراقبة الحدودية في سوازيلند. ولسوازيلند حدود مشتركة مع موزامبيق وجنوب أفريقيا.
    La inmigración de cualquier extranjero que tenga vínculos delictivos conocidos queda automáticamente prohibida. UN فأي أجنبي معروف بصلاته الإجرامية تحظر عليه الهجرة إلى زامبيا بصورة آلية.
    Los posibles beneficios fiscales que para las sociedades que envejecen rápidamente tiene la inmigración de trabajadores son potencialmente considerables. UN والمكاسب المالية التي تتحقق من وراء السماح بهجرة العمال إلى مجتمعات سريعة الشيوخة يمكن أن تكون مكاسب ضخمة.
    Estas leyes reglamentan la migración por conducto de permisos de inmigración, de trabajo y de búsqueda de trabajo. UN وينظم هذان القانونان الهجرة عن طريق تصاريح الهجرة الوافدة، والعمل والبحث عن العمل.
    Inmigration Acts 1971 and 1988 (Leyes de inmigración de 1971 y 1988) UN قانونا الهجرة لعامي ١٩٧١ و ١٩٨٨
    El número de habitantes de habla rusa ha aumentado considerablemente a consecuencia de la inmigración de los últimos años y ha pasado a ser de 20.000 personas. UN وازداد عدد الناطقين بالروسية إلى حد كبير ووصل إلى نحو ٠٠٠ ٠٢ بسبب الهجرة التي حدثت في اﻷعوام اﻷخيرة.
    Samoa Americana tiene sus propias leyes de inmigración y la entrada de extranjeros en el Territorio no equivale a la entrada en los Estados Unidos (a diferencia de lo que ocurre en Guam, donde se aplican las leyes de inmigración de los Estados Unidos)2. UN وتتمتع ساموا الأمريكية بقوانينها الخاصة للهجرة، ولا يعتبر دخول الأجانب إلى جزر ساموا الأمريكية دخولا إلى الولايات المتحدة (بخلاف ما يتعلق بجزيرة غوام، حيث تنطبق قوانين الهجرة السارية في الولايات المتحدة)(2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد