ويكيبيديا

    "insulares en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزرية الصغيرة
        
    • الصغيرة النامية
        
    • الجزرية فيما
        
    • الجزرية في
        
    • جزرية صغيرة
        
    • الجزرية النامية
        
    • بها المشاركون الرئيسيون في المناقشة
        
    • النامية هو
        
    • النامية الجزرية من
        
    • الجُزرية الصغيرة
        
    • الجزية الصغيرة
        
    • والجزرية الصغيرة
        
    Ello puede constituir una solución a mediano plazo pero puede que no sea eficaz en todos los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وربما يمكن الاستعانة بهذه العملية كحل في اﻷجل المتوسط، وقد لا تكون فعالة في جميع الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    iii) Desarrollo de la capacidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN ' ٣ ' بناء القدرات في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Los recursos pesqueros no están distribuidos uniformemente entre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وموارد مصائد اﻷسماك ليست موزعة بالتوازن فيما بين الدول الجزريــة الصغيرة النامية.
    Los pequeños países insulares en desarrollo se beneficiarían también de esa iniciativa. UN وسوف تستفيد البلدان الجزرية الصغيرة النامية نفسها من هذه المبادرة.
    La obtención de financiación suficiente sigue siendo el principal problema con que tropiezan muchos Estados insulares en sus esfuerzos por aplicar medidas de adaptación y crear capacidad de recuperación. UN ولا يزال الحصول على التمويل الكافي يشكل أكبر تحد للعديد من الدول الجزرية فيما تبذله من جهود لمتابعة تدابير التكيف وبناء القدرات.
    Los Estados insulares del Pacífico tienen alrededor del 14% de la población total de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتضم البلدان الجزرية في المحيط الهادئ حوالي ٤٣ في المائة من مجموع سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    iii) Desarrollo de la capacidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo: UN ' ٣ ' بناء القدرات في الدول النامية الجزرية الصغيرة:
    iii) Desarrollo de la capacidad de los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN ' ٣ ' بناء القدرات في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS insulares en DESARROLLO UN بالتنميــة المستدامــة للـدول الناميــة الجزرية الصغيرة
    Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados insulares en Desarrollo UN مؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    Las organizaciones nacionales y regionales de los pequeños Estados insulares en desarrollo también podrían hacer una contribución importante; UN كذلك، فإن المنظمات الوطنية واﻹقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية سيكون لديها الكثير مما تسهم به؛
    Apoyo a la piscicultura en pequeña escala en algunos pequeños Estados insulares en desarrollo. UN دعم تربيـــة اﻷسماك علـــى نطاق محدود في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El UNICEF también apoya la piscicultura en pequeña escala en algunos de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتقدم اليونيسيف الدعم أيضا لتربية اﻷسماك على نطاق محدود، في بعض الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En la carta, el Subsecretario de Estado observaba que el estatuto de esas zonas insulares en cuanto a su relación política con el Gobierno federal era una cuestión interna de los Estados Unidos y no una cuestión comprendida en el ámbito de competencia del Comité Especial. UN وأشار مساعد وزير الخارجية في رسالته إلى أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية بالحكومة الاتحادية إنما هو شأن داخلي يهم الولايات المتحدة وأنه لا يهم اللجنة الخاصة.
    En la carta, el Subsecretario de Estado observaba que el estatuto de esas zonas insulares en cuanto a su relación política con el Gobierno federal era una cuestión interna de los Estados Unidos y no una cuestión comprendida en el ámbito de competencia del Comité Especial. UN وأشار مساعد وزير الخارجية في رسالته إلى أن مركز هذه المناطق الجزرية فيما يتعلق بعلاقاتها السياسية بالحكومة الاتحادية إنما هو شأن داخلي يهم الولايات المتحدة وأنه لا يهم اللجنة الخاصة.
    Los Estados insulares del Pacífico tienen alrededor de 20% de la población total de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتضم البلدان الجزرية في المحيط الهادئ حوالي ٢٠ في المائة من مجموع سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Los Estados Unidos desean cooperar con las naciones insulares en la lucha por generar un crecimiento económico sostenible. UN وتسعى الولايات المتحدة الى التعاون مع الدول الجزرية في الكفاح من أجل توليد نمو اقتصادي مستدام.
    FIDA De 1991 a 1995 se proporcionaron préstamos a siete pequeños Estados insulares en desarrollo para apoyar a los pequeños productores. UN قدم الصندوق في الفترة من ١٩٩١ وحتى ١٩٩٥ قروضا لسبع دول جزرية صغيرة نامية، لدعم صغار المنتجين أساسا.
    1. Países insulares en desarrollo: datos demográficos UN البلدان الجزرية النامية: بيانات جغرافية وديمغرافية
    El Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo es el primer plan de trabajo elaborado para aplicar la sección pertinente del Programa 21. UN إن برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو أول خطة عمل توضع من أجل تنفيذ القسم ذي الصلة من جدول أعمال القرن ٢١.
    La reunión de expertos gubernamentales de junio de 1990 estableció un marco estratégico para atenuar la vulnerabilidad de los países insulares en desarrollo mediante una mejor gestión económica a nivel nacional, medidas regionales de cooperación y asistencia apropiada de la comunidad internacional en las esferas del comercio y la ayuda. UN وقام الاجتماع الذي عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٠ لفريق من الخبراء الحكوميين بتحديد الاطار الاستراتيجي لمعالجة ضعف البلدان النامية الجزرية من خلال تحسين الادارة الاقتصادية على الصعيد الوطني، عن طريق تدابير التعاون الاقليمي، وعن طريق المساعدة الملائمة من المجتمع الدولي في مجالات التجارة والمعونة.
    Actividades actuales de donantes en apoyo al desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo: informe del Secretario General UN اﻷنشطة الراهنة التي يضطلع بها المانحون دعما للتنمية المستدامة في الدول الجُزرية الصغيرة النامية: تقرير اﻷمين العام
    Tomando nota del documento final de la Tercera Conferencia Internacional sobre los Pequeños Estados insulares en Desarrollo celebrada en Apia del 1 al 4 de septiembre de 2014, titulada Modalidades de Acción Acelerada para los Pequeños Estados insulares en Desarrollo (Trayectoria de SAMOA), en particular el llamamiento a la acción para promover la energía sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وإذ تحيط علما بالوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزية الصغيرة النامية المعقود في آبيا في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 المعنونة ' ' إجراءات العمل المعجل للدول الجزرية الصغيرة النامية (مسار ساموا)``()، ولا سيما الدعوة إلى اتخاذ إجراءات من أجل النهوض بالطاقة المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Otro problema considerable que enfrentan nuestros 13 pequeños Estados insulares en desarrollo y de litorales bajos es el de la emigración. UN ومن التحديات الهامة التي تواجهها دولنا الساحلية المنخفضة والجزرية الصغيرة النامية اﻟ ١٣ مشكلة الهجرة الى الخارج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد