ويكيبيديا

    "interdependencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتبادل
        
    • الترابط
        
    • ترابط
        
    • التكافل
        
    • بترابط
        
    • والترابط
        
    • تكافل
        
    • لترابط
        
    • بالتكافل
        
    • وترابطها
        
    • مترابطة
        
    • ترابطها
        
    • بالترابط
        
    • وتكافل
        
    • المترابطة
        
    Relación con el plan de mediano plazo: programa 9, Comercio y desarrollo; subprograma 1, Mundialización, interdependencia y desarrollo UN العلاقة بالخطة المتوسطة الأجل: البرنامج 9، التجارة والتنمية، البرنامج الفرعي 1، العولمة والاعتماد المتبادل والتنمية
    Globalización e interdependencia: cultura y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Esta interdependencia se enunció claramente en la Cumbre Mundial de Desarrollo Social. UN هذا الترابط ذكر بوضوح فــــي مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Ahora bien, dada la interdependencia del mundo contemporáneo, una crisis en alguna parte constituye una amenaza para toda la humanidad. UN وبالنظر إلى ترابط العالم المعاصر، فإنه إذا انفجرت أزمة في مكان ما، تشكل خطرا يتهدد البشرية جمعاء.
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: cultura y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الثقافة والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    La mayor interdependencia del mundo moderno no le ha conferido a éste seguridad. UN إن تعاظم الاعتماد المتبادل في العالم المعاصر لم يجعله أكثر أمنا.
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Globalización e interdependencia: migración internacional y desarrollo UN العولمة والاعتماد المتبادل: الهجرة الدولية والتنمية
    Al mismo tiempo, esos procesos habían aumentado la complejidad de la interdependencia, así como los riesgos de inestabilidad y marginalización. UN وفي الوقت نفسه، تزيد هاتان العمليتان في تعقد الترابط الاقتصادي فضلا عن زيادة مخاطر عدم الاستقرار والتهميش.
    La cooperación económica en la ASEAN se basa además en la noción de la interdependencia. UN ويبنى التعاون الاقتصادي في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا أيضا على مفهوم الترابط.
    Promovamos de consuno vínculos estrechos y duraderos entre los pueblos y las culturas en un mundo de interdependencia y fraternidad. UN فلنعمل سويا من أجل النهوض بالصلات بين الشعوب والثقافات وجعلها دائمة ووثيقة في عالم يسوده الترابط واﻹخاء.
    Este amplio tratado reivindica con firmeza la interdependencia e indivisibilidad de todos los derechos humanos. UN وتجدد هذه الاتفاقية الشاملة التأكيد بقوة على ترابط حقوق الإنسان كافة وعدم تجزئتها.
    Pero debemos comprender que la interdependencia mundial ha hecho de la cooperación internacional un imperativo, no una frase hecha. UN ولكن علينا أن ندرك أن التكافل العالمي جعل التعاون الدولي ضرورة لا مناص منها وليس شعارا.
    Recordando la interdependencia e indivisibilidad de los derechos civiles y políticos y los derechos económicos, sociales y culturales, UN وإذ تذكﱢر بترابط الحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وعدم قابليتها للتجزئة،
    Ahora es más evidente que nunca la interdependencia de todos los derechos humanos. UN والترابط بين جميع حقوق اﻹنسان أصبح أكثر وضوحا من ذي قبل.
    Este amplio tratado reafirma con firmeza la interdependencia e indivisibilidad de todos los derechos humanos. UN وتحدّد هذه الاتفاقية الشاملة التأكيد بقوة على تكافل حقوق الإنسان كافة وعدم تجزئتها.
    La interdependencia de los problemas nucleares exige un enfoque de conjunto. UN ونظرا لترابط المشاكل النووية فإنها تستدعي اعتماد نهج شامل.
    Esta capacidad resulta tanto más indispensable en vista del reconocimiento generalizado de la interdependencia de las naciones y la interrelación de las cuestiones. UN وقد زادت أهمية هذه القدرة من ذي قبل بفضل الاعتراف العام بالتكافل بين الدول والترابط بين القضايا.
    Nos permitió también consagrar los principios de universalidad, indivisibilidad e interdependencia de los derechos humanos. UN كما أنه يسر لنا أن نكرس مبادئ عالمية حقوق الانسان وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها.
    Al mismo tiempo, se subrayó que existía una interdependencia entre los derechos consagrados en la Convención y que cada uno era fundamental para la dignidad del niño. UN وفي الوقت نفسه تم التأكيد على أن الحقوق الواردة في الاتفاقية هي حقوق مترابطة وأن كلا منها أساسي لكرامة الطفل.
    Los intercambios económicos y culturales entre los Estados han hecho más profunda su interdependencia. UN ولقد أدت المبادلات الاقتصادية والثقافية المتزايدة بين الدول الى تعميق ترابطها.
    La solución es posible solamente si reconocemos la interdependencia del desarrollo económico y social. UN إن الحل لن يتيسر إلا إذا سلمنا بالترابط بين التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El compromiso de compartir responsabilidades y de interdependencia de la comunidad internacional, por esa misma razón, es indispensable y, diría yo, indeclinable. UN لذلك فإن الالتزام بتقاسم المسؤوليات وتكافل المجتمع الدولي، أمر لا غنى عنه بل لا يجوز تجاهله.
    La UNCTAD tiene competencias básicas en el análisis de políticas macroeconómicas en el marco de la interdependencia y en el apoyo a las cuestiones del comercio y el desarrollo relacionadas entre sí. UN ولﻷونكتاد اختصاصات أساسية في تحليل سياسات الاقتصاد الكلي في سياق الترابط وفي دعم قضايا التجارة والتنمية المترابطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد