ويكيبيديا

    "intergubernamental de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخبراء الحكومي الدولي
        
    • الحكومية الدولية المعنية
        
    • الخبراء الحكومية الدولية
        
    • الحكومي الدولي المعني
        
    • من خبراء
        
    • الخبراء الدولي الحكومي
        
    • حكومي دولي للخبراء
        
    • الخبراء الحكوميين الدوليين
        
    • خبراء دولي حكومي
        
    • الحكومي الدولي للخبراء
        
    • خبراء حكومي دولي
        
    • للخبراء الحكوميين الدوليين
        
    • حكوميا دوليا للخبراء
        
    • خبراء حكومية دولية
        
    • الخبراء العامل الحكومي الدولي
        
    INFORME DEL GRUPO Intergubernamental de Expertos EN UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني
    Tema 7 - Preguntas al Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos UN البند ٧: أسئلة إلــى رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    i) Apoyando al grupo Intergubernamental de Expertos en la preparación de la estrategia para el derecho al desarrollo; UN ' ١ ' توفير الدعم لفريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن إعداد استراتيجية للحق في التنمية؛
    El Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y el UN الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Informes al Comité Intergubernamental de Expertos sobre las condiciones económicas y sociales en África septentrional UN تقارير إلى لجنة الخبراء الحكومية الدولية عن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في شمال أفريقيا
    v) Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia UN `5 ' فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة:
    ix) Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia: UN ' 9` فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة:
    ix) Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia: UN ' 9` فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة:
    viii) Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia: UN ' 8` فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة:
    ix) Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia: UN ' 9` فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين المنافسة وسياساتها:
    ix) Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia: UN ' 9` فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسات المنافسة:
    Esas relaciones personales y oficiosas se forjaban durante reuniones internacionales y regionales como la del Grupo Intergubernamental de Expertos. UN ثم تتبلور تلك العلاقات الشخصية وغير الرسمية خلال أحداث دولية وإقليمية كاجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    Grupo Especial Intergubernamental de Expertos de Composición Abierta sobre Financiación de los Bosques UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات
    vii) Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia: UN ' 7` فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون المنافسة وسياستها:
    UNCTAD - Grupo Intergubernamental de Expertos en Volframio; tercer período de sesiones UN اﻷونكتاد - فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتنغستن، الدورة الثالثة
    Un ejemplo es el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático. UN وتشكل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ مثالا على ذلك.
    i) Los mejores conocimientos científicos disponibles, incluidos los informes de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático; UN أفضل المعارف التكنولوجية المتاحة، بما في ذلك تقرير التقييم الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ؛
    Sabemos por los informes del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático que hay que hacer mucho más y que hay que hacerlo inmediatamente, disminuyendo las emisiones hasta el 60% o más. UN ونحن نعلم من تقارير اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ أن من الضروري القيام بأكثر من هذا، والقيام به فورا، بتخفيض الانبعاثات بنسبة ٦٠ في المائة أو أكثر.
    Informes al Comité Intergubernamental de Expertos sobre las condiciones económicas y sociales de África oriental UN تقارير إلى لجنة الخبراء الحكومية الدولية عن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في شرق أفريقيا
    Servicios sustantivos a dos períodos de sesiones del Comité Intergubernamental de Expertos UN تقديم الخدمات الفنية إلى دورتين من دورات لجنة الخبراء الحكومية الدولية
    El taller también contó con aportaciones de algunos de los principales expertos internacionales, como el ex co-Presidente del Grupo de Trabajo III del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y un miembro del Organismo Internacional de Energía (OIE). UN وقُدِّمت أيضاً مساهمات من خبراء دوليين رائدين في الميدان، ومن الرئيس المشترك السابق للفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ومن وكالة الطاقة الدولية.
    Informe de la reunión del grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات
    La secretaría tenía que presentar una propuesta encaminada a establecer un grupo Intergubernamental de Expertos encargados de la aplicación del programa de trabajo. UN وكان من المقرر أن تقدم الأمانة اقتراحاً لإنشاء فريق حكومي دولي للخبراء يكون مسؤولاً عن تنفيذ برنامج العمل.
    Además, mi delegación espera que la reunión Intergubernamental de Expertos que se celebrará en 1995 allane el camino para la convocación de tal conferencia Sur-Sur. UN وفضلا عن ذلك، يأمل وفدي في أن يساعد اجتماع الخبراء الحكوميين الدوليين المزمع عقده في عام ١٩٩٥ على تمهيد الطريق أمام عقد هذا المؤتمر المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    A estos efectos, propuso que se estableciera un grupo Intergubernamental de Expertos de composición abierta entre períodos de sesiones para examinar las propuestas pendientes relativas a las convenciones, y todos sus aspectos puntuales, así como las modalidades y mecanismos apropiados de cooperación. UN ولهذا الغرض اقترح انشاء فريق خبراء دولي حكومي مفتوح باب العضوية لما بين الدورات للنظر في جميع الاقتراحات المعلقة وذات الصلة بمسألة الاتفاقية، وكذلك في جميع عناصرها وفي طرائق وآليات التعاون المناسبة.
    En la reunión Intergubernamental de Expertos celebrada en Halifax (Canadá) en mayo de 1991 se examinó la formulación de principios relativos a la protección del medio marino contra la contaminación procedente de actividades terrestres. UN ونظر الاجتماع الحكومي الدولي للخبراء في هاليفاكس، كندا، في أيار/مايو ١٩٩١ في تطوير مبادئ لحماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البرية.
    Con tal objeto, la Comisión Permanente convino en que debía convocarse a un grupo Intergubernamental de Expertos. UN ومن أجل هذا الهدف اتفقت اللجنة الدائمة على الدعوة لعقد فريق خبراء حكومي دولي.
    Tomando nota con reconocimiento de las recomendaciones del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en los Derechos Humanos de los Migrantes, de la Comisión de Derechos Humanos, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتوصيات الفريق العامل للخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين التابع للجنة حقوق اﻹنسان،
    10. Reconoce que el derecho internacional humanitario sigue siendo una esfera de especial importancia y en este sentido señala que el Gobierno de Suiza convocará en enero de 1995 una reunión Intergubernamental de Expertos con el objeto de preparar un informe sobre los medios prácticos de promover el pleno respeto y cumplimiento del derecho internacional humanitario; UN ١٠ - تسلم بأن القانون الانساني الدولي ما زال يدخل في عداد المجالات ذات اﻷهمية الخاصة، وتنوه، في هذا الصدد، بأن حكومة سويسرا ستنظم، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، اجتماعا حكوميا دوليا للخبراء من أجل إعداد تقرير عن الوسائل العملية لتعزيز احترام القانون الانساني الدولي والامتثال له على الوجه التام؛
    Se la informó, en especial, de la labor del Grupo de Trabajo Abierto sobre los Objetivos de Desarrollo Sostenible y del comité Intergubernamental de Expertos en financiación del desarrollo sostenible. UN وأُبلغت على وجه الخصوص بالأعمال التي يضطلع بها فريق عامل مفتوح العضوية معني بأهداف التنمية المستدامة ولجنة خبراء حكومية دولية معنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales UN فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد