ويكيبيديا

    "intermediación financiera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوساطة المالية
        
    • بالوساطة المالية
        
    • وساطة مالية
        
    • التوسط في المسائل المالية
        
    • التوسط المالي
        
    • للوساطة المالية
        
    • الوسيط المالي
        
    • الوسطاء الماليين
        
    • مالية وسيطة
        
    • الوساطات المالية
        
    • والوساطة المالية
        
    La liberalización financiera ha llegado a menudo simultáneamente con una caída de la intermediación financiera. UN وما برح التحرر المالي يصحبه في كثير من اﻷحيان انخفاض في الوساطة المالية.
    A fin de alcanzar esas metas, sería preciso mejorar y promover la intermediación financiera. UN أما تعزيز وتحسين الوساطة المالية فهما شرط أساسي لتحقيق أهداف زيادة المدخرات.
    En 2009, los principales sectores de la economía fueron el turismo y la intermediación financiera. UN وبحلول عام 2009، أصبح كل من السياحة وخدمات الوساطة المالية القطاعين الرئيسيين للاقتصاد.
    Mejora del método para calcular los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI) UN تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Hacia una mejor intermediación financiera en África UN نحو النهوض بالوساطة المالية في أفريقيا
    Mejora del método para calcular los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI) UN تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Estrategia para promover la intermediación financiera en África UN استراتيجية تحسين الوساطة المالية في أفريقيا
    C. Fases de la intermediación financiera: condiciones previas, instituciones e instrumentos UN جيم ـ مراحل الوساطة المالية: الشروط والمؤسسات واﻷدوات
    V. ESTRATEGIA PARA PROMOVER LA intermediación financiera EN ÁFRICA UN خامسا ـ استراتيجية تحسين الوساطة المالية في افريقيا
    Las respuestas a esas interrogantes dependerán de la etapa de intermediación financiera en que se encuentre el país. UN وتتوقف اجابات هذه اﻷسئلة على المراحل التي بلغتها بالفعل الوساطة المالية في البلد.
    la medición de los servicios de intermediación financiera medidos de manera indirecta y las mediciones monetarias ponderadas UN دراسة للروابط بين قياس خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر وقياسات النقود الموزونة
    El curso práctico culminó en la preparación y aprobación de un programa de acción para mejorar la intermediación financiera en África. UN ٣١ - وتمثلت حصيلة حلقة العمل في إعداد برنامج عمل واعتماده من أجل تحسين الوساطة المالية في أفريقيا.
    El ahorro postal trabaja en el sector de la recaudación de la intermediación financiera. UN وتعمل الادخارات البريدية في الجانب التحصيلي من عمليات الوساطة المالية.
    El grado de intermediación financiera es, por lo tanto, mayor que en otras instituciones informales. UN وبذلك يكون نطاق الوساطة المالية أكبر بكثير منه في المؤسسات المالية غير الرسمية اﻷخرى.
    La financiación informal es muy flexible y los costos de transacción son bajos, pero la intermediación financiera tiene poca amplitud y su potencial es limitado. UN التمويل غير الرسمي مرن جدا وتكاليف المعاملات فيه منخفضة، وإن كان نطاق الوساطة المالية ضيقاً وإمكانياتها محدودة.
    Por lo tanto, la financiación informal puede ser un eslabón de una cadena nacional más grande de intermediación financiera. UN وبذلك يمكن للتمويل غير الرسمي أن يشكل حلقة في سلسلة وطنية أوسع من الوساطة المالية.
    Cuando tienen acceso a préstamos oficiales, el campo para la intermediación financiera aumenta de manera impresionante. UN وعندما تتمكن من الحصول على قروض رسمية، فإن نطاق الوساطة المالية يتسع اتساعا شديدا.
    Los países africanos también debían fortalecer la intermediación financiera promoviendo actividades de movilización de depósitos. UN وينبغي للبلدان الأفريقية أيضا أن تعزز الوساطة المالية من خلال تعزيز أنشطة تعبئة الودائع.
    Es más, los créditos especiales dirigidos, que constituían un componente importante de los préstamos en condiciones favorables, en particular del Banco Mundial, han sido sustituidos por formas de intermediación financiera liberalizada y tipos de interés de mercado. UN يضاف إلى ذلك أن ترتيبات الائتمانات الموجهة الخاصة، التي كانت تشكل عنصراً هاماً في إقراض الجهات المانحة، وخصوصاً من جانب البنك الدولي، قد استعيض عنها بالوساطة المالية الحرة ومعدلات الفائدة السوقية.
    Esas corrientes no son tanto intermediación financiera como transferencias de los gobiernos de los países donantes a los gobiernos de los países en desarrollo. UN وهذه التدفقات لا تعتبر وساطة مالية بقدر ما هي تحويلات من حكومات البلدان المانحة لحكومات البلدان النامية.
    Destacando la promoción de los programas de intermediación financiera con miras a asegurar el acceso de las mujeres de las zonas rurales al crédito y a los insumos y herramientas agrícolas en condiciones de igualdad y, en particular, a reducir las garantías que se exigen para que la mujer tenga acceso al crédito, UN وإذ تشدد على ضرورة تشجيع البرامج التي تهدف الى التوسط في المسائل المالية بغية كفالة المرأة الريفية، على قدم المساواة مع الرجل، الائتمانات وعلى المدخلات واﻷدوات الزراعية، وبصفة خاصة تخفيف اشتراطات الضمان اﻹضافي لحصول المرأة على الائتمانات،
    El éxito de la función de intermediación financiera depende sobremanera de la eficiencia con que se complete la transacción. UN ويتوقف نجاح التوسط المالي في أي وقت بدرجة كبيرة على مدى الكفاءة التي يتم بها التعامل.
    Los préstamos bilaterales son otra forma de intermediación financiera oficial. UN وتعد القروض الثنائية شكل إضافي للوساطة المالية الرسمية.
    *** Sin embargo, se está formando un consenso internacional en el sentido de que, cuando un intermediario financiero presta fondos propios, corresponde estimar un servicio de intermediación financiera respecto del préstamo al que se hayan aplicado esos fondos propios. UN *** ومع ذلك ثمة توافق جديد في الآراء الدولية على أنه عندما يقرض الوسيط المالي أمواله الخاصة تقدر خدمة الوساطة المالية على أساس القروض المحصلة التي استخدمت فيها أموال الوسيط.
    También crece el número de compañías mercantiles de intermediación financiera, ya sea asociadas a grupos empresariales o con carácter independiente, aspectos todos que contribuyen a integrar el tejido empresarial de un sistema financiero nacional. UN ويزداد أيضا عدد الشركات التجارية التي تقوم بدور الوسطاء الماليين سواء بالاشتراك مع مجموعات تجارية أو بوصفها كيانات مستقلة. وكل هذا يساعد على تكامل شبكة أعمال النظام المالي الوطني.
    Los tipos de operación de los participantes en este sistema derivan de las tradiciones nacionales y de la cultura local, y parten de la base de una tecnología de intermediación financiera adaptada a las circunstancias nacionales. UN ويستمد المشتركون في هذا النظام طرائق عملهم من تقاليد البلد وثقافته المحلية، ويستندون إلى تكنولوجيا مالية وسيطة تكيف حسب ظروف البلد.
    intermediación financiera UN الوساطات المالية
    Grupo de tareas sobre la medición de volumen respecto de la construcción, las computadoras y los programas de informática, el equipo grande, la intermediación financiera, los servicios comerciales UN فرقة عمل لقياس حجم البناء والحواسيب والبرمجيات والمعدات الكبيرة والوساطة المالية والخدمات التجارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد