ويكيبيديا

    "internacional independiente de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولية المستقلة
        
    • دولية مستقلة
        
    • دولي مستقل في
        
    • المستقلة الدولية
        
    • الدولية لتقصي
        
    • الحصانات القانونية
        
    • الدولي المستقل
        
    • الدولي للمشورة
        
    • مستقلة دولية
        
    Seguimiento del informe de la misión Internacional Independiente de investigación sobre el incidente de UN متابعة تقرير البعثة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    Posibles irregularidades en las adquisiciones cometidas por funcionarios de la Comisión Internacional Independiente de Investigación UN مخالفات محتملة في عمليات الشراء من قبل موظفين في لجنة التحقيق الدولية المستقلة
    Fondo Fiduciario del PNUD para la Comisión Internacional Independiente de investigación sobre la salud en los países en desarrollo UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الانمائي من أجل اللجنة الدولية المستقلة المعنية باﻷبحاث الصحية للبلدان النامية
    Establecer una comisión Internacional Independiente de pueblos indígenas para la mediación y la solución de conflictos. UN وإنشاء لجنة دولية مستقلة للسكان الأصليين معنية بالوساطة وحل النـزاعات.
    Deplora la falta de una investigación Internacional Independiente de las consecuencias de las pruebas programadas y ya realizadas. UN وتأسف لعدم إجراء تحقيق دولي مستقل في آثار التجارب المبرمجة والمنجزة.
    Fondo Fiduciario del PNUD para la Comisión Internacional Independiente de Investigaciones sobre salud para beneficio de los países en desarrollo UN صندوق البرنامج اﻹنمائي الاستئماني للجنة الدولية المستقلة المعنية بالبحوث الصحية لصالح البلدان النامية
    Mandato de la Comisión Internacional Independiente de Investigación y resultados previstos UN ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة والنتائج المخططة
    Comisión Internacional Independiente de Investigación: Organigrama UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة: الخريطة التنظيمية
    Investigación de una presunta violación en la Comisión Internacional Independiente de Investigación UN التحقيق في ادعاءات تتعلق بالاغتصاب في لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة
    :: La Comisión Internacional Independiente de Investigación; UN :: موضوع لجنة التحقيق الدولية المستقلة
    El Gobierno pide asimismo que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se mantenga en contacto con las autoridades libanesas competentes con ese fin. UN وطلبت الحكومة أيضا أن تتصل لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض.
    Tiene ahora la palabra el Sr. Serge Brammertz, Comisionado de la Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas. UN الآن أعطي الكلمة للسيد سيرج براميرتس، مفوض لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se mantenga en contacto con las autoridades competentes del país a tal efecto. UN وطلبت الحكومة أن تكون لجنة التحقيق الدولية المستقلة على اتصال مع السلطات اللبنانية المعنية لهذا الغرض.
    El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación preste asistencia a las autoridades competentes del país a tal efecto. UN وقد طلبت الحكومة أن تقدم لجنة التحقيق الدولية المستقلة مساعدة تقنية إلى السلطات اللبنانية المعنية في تحقيقها في هذا الأمر.
    El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se mantenga en contacto con las autoridades competentes del país a tal efecto. UN وقد طلبت الحكومة قيام لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض.
    Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas UN لجنة التحقيق الدولية المستقلة التابعة للأمم المتحدة
    Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación a Daniel Bellemare, Comisionado de la Comisión Internacional Independiente de Investigación. UN وقام المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة إلى دانييل بلمار، رئيس لجنة التحقيق الدولية المستقلة.
    El Gobierno del Líbano ha solicitado que la Comisión Internacional Independiente de Investigación se ponga en contacto con las autoridades competentes del país a tal efecto. UN وطلبت الحكومة أن تقوم لجنة التحقيق الدولية المستقلة بالاتصال بالسلطات اللبنانية المختصة لهذا الغرض.
    En la misma resolución, el Consejo decidió enviar a Gaza una misión Internacional Independiente de investigación para que investigara todas las violaciones de las normas internacionales de derechos humanos cometidas durante la ofensiva de Gaza. UN وقرر المجلس، في القرار نفسه، إرسال بعثة دولية مستقلة لتقصي الحقائق إلى غزة من أجل التحقيق في كل ما وقع من انتهاكات للقانون الدولي لحقوق الإنسان خلال الهجوم على غزة.
    Las Naciones Unidas pidieron una investigación Internacional Independiente de su muerte, pero esta no se ha llevado a cabo. UN ودعت الأمم المتحدة إلى إجراء تحقيق دولي مستقل في وفاته، ولكن ذلك لم ينفَّذ.
    Además, se brindó apoyo en materia de adquisiciones a la Comisión Internacional Independiente de Investigación hasta su cierre durante el período que abarca el informe. UN وكذلك جرى توفير الدعم في مجال المشتريات للجنة التحقيق المستقلة الدولية حتى أقفلت أثناء المدة المشمولة بالتقرير.
    Seguimiento del informe de la misión Internacional Independiente de investigación sobre el incidente de la flotilla humanitaria UN متابعة تقرير البعثة الدولية لتقصي الحقائق في حادثة أسطول الإغاثة الإنسانية
    El Gobierno del Iraq, siguiendo la recomendación del Comité de Expertos Financieros, establece una empresa Internacional Independiente de auditoría encargada de supervisar las cuentas de la entidad que reemplazará al Fondo de Desarrollo para el Iraq. UN تستكمل حكومة العراق جهودها لتحديد الحصانات القانونية المتاحة لاحتياطات البنك المركزي العراقي وأموال الحكومة العراقية وحسب الولاية القضائية للدول التي ينوي العراق فتح حسابات فيها بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    A pesar de las numerosas solicitudes hechas por Georgia, el equipo Internacional Independiente de vigilancia todavía no ha efectuado una supervisión a gran escala. UN وعلى الرغم من الطلبات العديدة المقدمة من جانب جورجيا، لم تجر حتى الآن عملية رصد كاملة من جانب فريق الرصد الدولي المستقل.
    Dicho cambio refleja la disminución de 372 puestos como consecuencia de la transformación de la UNOTIL en una operación de paz, y por la no inclusión de las necesidades de personal de la Comisión Internacional Independiente de Investigación en esta oportunidad, lo cual queda parcialmente compensado por el incremento global de 155 puestos en las misiones que continúan. UN ويعكس هذا التغير انخفاضا بما عدده 372 وظيفة نتيجة تحول مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي إلى عملية لحفظ السلام وعدم إدراج الاحتياجات من الموظفين للمجلس الدولي للمشورة والمراقبة عند هذه المرحلة، وهو انخفاض تقابله جزئيا زيادة إجمالية بما عدده 155 وظيفة في إطار البعثات المستمرة.
    Mediante esa resolución se estableció una Comisión Internacional Independiente de Investigación. UN وقد أنشأ هذا القرار لجنة تحقيق مستقلة دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد