ويكيبيديا

    "interpretación y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشفوية والترجمة
        
    • الشفوية وتدوين
        
    • وتفسيرها
        
    • وتفسير
        
    • الشفوية والخدمات
        
    • الشفوية وخدمات
        
    • بتفسير أو
        
    • ذلك التعليق تفسيراً
        
    • الفورية والترجمة
        
    • الشفوية و
        
    • الشفويين و
        
    • تفسيرية
        
    • الشفوية ومدوني
        
    • وتفسيره
        
    • الشفوية ثم وظيفة
        
    El orador previene contra restricciones presupuestarias adicionales que afectarían a los servicios de interpretación y traducción, mientras que la carga de trabajo sigue en aumento. UN وحذر من فرض قيود إضافية على ميزانية أقسام الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في الوقت الذي ما فتئ فيه عبء العمل يزداد.
    Se mantendrá la capacidad de interpretación y de traducción. UN ويجري الحفاظ على قدرات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية.
    La Comisión tiene entendido que se mantendrá, no obstante, la capacidad de interpretación y de traducción y confía en que así se haga, efectivamente. UN وتستنتج اللجنة أنه سيجري مع ذلك الحفاظ على قدرة الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، وهي تأمل أن يكون اﻷمر كذلك.
    Servicios de reuniones, interpretación y actas literales UN خدمـــات الاجتماعــات والترجمـة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية
    1990: Certificado en negociación, interpretación y supervisión del cumplimiento de acuerdos multilaterales de comercio, Harare. UN ١٩٩٠: شهادة في التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف وتفسيرها ورصد أدائها، هراري.
    iii) Idiomas de interpretación y traducción: árabe, chino, español, francés, inglés y ruso; UN `٣` لغات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية: الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية؛
    La Comisión tiene entendido que se mantendrá, no obstante, la capacidad de interpretación y de traducción y confía en que así se haga, efectivamente. UN وتستنتج اللجنة أنه سيجري مع ذلك الحفاظ على قدرة الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، وهي تأمل أن يكون اﻷمر كذلك.
    En particular, se expresó preocupación por las reducciones efectuadas en las esferas de interpretación y traducción en los servicios de conferencias. UN وأُعرب عن القلق بوجه خاص إزاء التخفيض في مجالي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية من خدمات المؤتمرات.
    En particular, se expresó preocupación por las reducciones efectuadas en las esferas de interpretación y traducción en los servicios de conferencias. UN وأُعرب عن القلق بوجه خاص إزاء التخفيض في مجالي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية من خدمات المؤتمرات.
    Una novedad en el trabajo de la Sección ha sido la utilización regular del idioma albanés en la interpretación y la traducción. UN وشكل استخدام اللغة الألبانية بصورة منتظمة في الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية عنصرا جديدا في عمل هذا القسم.
    También debe seguirse mejorando la interpretación y la traducción, cuya deficiente calidad ha entorpecido en ocasiones los trabajos de las delegaciones. UN كما ينبغي مواصلة تحسين الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية اللتين أعاقت نوعيتهما الضعيفة في بعض الأحيان أعمال الوفود.
    El principal objetivo de esa reforma tiene que ser aumentar la calidad de la interpretación y la traducción en los seis idiomas oficiales. UN ويجب أن يكون الهدف الرئيسي من هذا الإصلاح هو زيادة جودة الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية الست.
    Programa: Servicios de reuniones, interpretación y actas literales, Nueva York UN البرنامج: خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية، نيويورك
    Programa: Servicios de reuniones, interpretación y actas literales, Ginebra UN البرنامج: خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية، جنيف
    Programa: Servicios de reuniones, interpretación y actas literales, Viena UN البرنامج: خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية فيينا
    Sin embargo, la labor de recopilación, interpretación y examen de los informes relativos a las tres convenciones es parecida. UN ومع ذلك، فإن عمل تجميع التقارير المقدمة في إطار اتفاقيات ريو وتفسيرها واستعراضها يتّبع مسارات متشابهة.
    La interpretación y aplicación de un protocolo facultativo seguirá el principio de la realización progresiva de los derechos aplicados a muchos de los artículos del Pacto. UN وتفسير البروتوكول الاختياري وتطبيقه سيتبعان مبدأ الإعمال التدريجي للحقوق الساري على العديد من مواد العهد.
    Ofrece servicios de interpretación y de reuniones para las sesiones de la Comisión en el marco de su presupuesto ordinario; UN توفير الترجمة الشفوية والخدمات لاجتماعات اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في إطار الميزانية البرنامجية؛
    Por consiguiente, los recursos necesarios para los dos días adicionales ascenderán a 32.200 dólares, solamente para los servicios de interpretación y servicios de conferencias. UN وعليه، ستكون الموارد اللازمة لليومين اﻹضافيين هي ٢٠٠ ٣٢ دولار للترجمة الشفوية وخدمات الاجتماعات فقط.
    Toda controversia sobre la interpretación y aplicación de lo dispuesto en el presente Tratado deberá resolverse por medio de consultas y negociaciones entre las Altas Partes contratantes. UN تسوى أي منازعات تتعلق بتفسير أو تطبيق أحكام هذه المعاهدة عن طريق مشاورات ومفاوضات تجرى بين الطرفين المتعاقدين الساميين.
    Consciente también del comentario relativo a las normas sobre las responsabilidades de las empresas transnacionales y otras empresas comerciales en la esfera de los derechos humanos y considerando que se trata de una interpretación y una elaboración útiles del contenido de las normas, UN وإذ تدرك أيضاً ما جاء في التعليق على مشروع القواعد المتعلقة بمسؤوليات الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، وإذ تجد في ذلك التعليق تفسيراً وشرحاً مفيدين للمعايير الواردة في تلك القواعد،
    iii) Idiomas de interpretación y traducción: árabe, chino, español, francés, inglés y ruso; UN ' 3 ' لغات الترجمة الفورية والترجمة التحريرية: الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية؛
    Acogen con satisfacción que se haya satisfecho el 83% de las solicitudes de interpretación y el 100% de las solicitudes de las instalaciones para reuniones de grupos. UN وأعرب عن ارتياحه لتلبية نسبة 83 في المائة من الطلبات على الترجمة الشفوية و 100 في المائة من الطلبات على المرافق الخاصة باجتماعات المجموعات.
    Cuando se tienen en cuenta las jubilaciones previstas en el período de 2010 a 2016, la tasa total de movimiento del personal será de un 43% en los servicios de interpretación y de un 40% en los servicios de traducción. UN وعندما نأخذ في الاعتبار حالات التقاعد المتوقعة في الفترة من عام 2010 إلى عام 2016، فإن نسبة الدوران الإجمالي ستبلغ 43 في المائة بالنسبة للمترجمين الشفويين و 40 في المائة بالنسبة للمترجمين التحريريين.
    En ese caso, pueden requerirse orientaciones para la interpretación y traducciones adicionales. UN وفي هذه الحالات، قد يتطلب الأمر إرشادات تفسيرية وترجمات إضافية.
    b) i) Combinación óptima de varias modalidades de servicios de interpretación y actas literales (medido en días de trabajo) UN (ب) ' 1` تحقيق المزيج الأمثل من مختلف وسائل خدمات الترجمة الشفوية ومدوني المحاضر الحرفية (مقيسا بأيام العمل)
    ofrecer orientación sobre la aplicación del sistema, y sobre la interpretación y el uso de criterios técnicos para apoyar la coherencia en la aplicación, y UN :: تقديم التوجيهات اللازمة لتطبيق النظام وتفسيره واتباع المعايير التقنية لدعم تطبيقه باتساق،
    La reducción de 62 puestos del cuadro de servicios generales y categorías conexas que se propone consiste en 27 puestos de procesamiento de textos, 26 de reproducción y distribución, 3 de referencias, 2 de los servicios de traducción, 2 de edición, 1 de interpretación y 1 de control de documentos. UN أما تخفيض ٦٢ وظيفة مقترحة في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة فيشمل ٢٧ وظيفة في تجهيز النصوص، و ٢٦ وظيفة في الاستنساخ والتوزيع، وثلاثا في المراجع، واثنتين في دوائر الترجمة التحريرية، واثنتين في التحرير، ووظيفة واحدة في الترجمة الشفوية ثم وظيفة واحدة في مراقبة الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد