ويكيبيديا

    "investigaciones científicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البحوث العلمية
        
    • البحث العلمي
        
    • بحوث علمية
        
    • الأبحاث العلمية
        
    • أبحاث علمية
        
    • بالبحث العلمي
        
    • بحث علمي
        
    • التحقيقات العلمية
        
    • ببحوث علمية
        
    • للبحث العلمي
        
    • بالبحوث العلمية
        
    • والبحث العلمي
        
    • والبحوث العلمية
        
    • للبحوث العلمية
        
    • بحوثا علمية
        
    Instituto de investigaciones científicas sobre Informática Aeroespacial UN معهد البحوث العلمية لمعلوماتيات الفضاء الجوي
    Promoción y estímulo de investigaciones científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    Promoción y estímulo de investigaciones científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    Basándose en este informe, se da el adecuado tratamiento a las patentes dimanantes de las investigaciones científicas efectuadas en las universidades. UN وبناءً على هذا التقرير، اعتمد أسلوب ملائم في تناول البراءات الناشئة عن البحث العلمي الذي تضطلع به الجامعات.
    En la medicina, suele haber una discrepancia entre los titulares de las noticias y las investigaciones científicas que reportan. TED في الطب، لا يوجد في أغلب الأحيان صلة بين عناوين الأخبار وبين البحث العلمي الذي يطرحونه.
    En un país, las instituciones nacionales intervienen en las investigaciones científicas de 34 problemas diferentes relacionados con la desertificación. UN وفي أحد البلدان، تشارك المؤسسات الوطنية في بحوث علمية تتعلق ب34 مشكلة مختلفة ذات صلة بالتصحر.
    También se consideró en general que las investigaciones científicas marinas deberían debatirse en la próxima reunión del proceso de consultas. UN كما ارتئي بصفة عامة أن موضوع الأبحاث العلمية البحرية ينبغي أن يُناقش خلال الاجتماع المقبل للعملية التشاورية.
    Promoción y estímulo de investigaciones científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    Promoción y estímulo de investigaciones científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    Promoción y estímulo de investigaciones científicas marinas UN الترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية وتشجيعها
    El mecanismo no financiaría o realizaría por sí mismo investigaciones científicas primarias; UN والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛
    El mecanismo no financiaría o realizaría por sí mismo investigaciones científicas primarias; UN والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛
    El mecanismo no financiaría o realizaría por sí mismo investigaciones científicas primarias; UN والآلية نفسها لن تقوم بتمويل أو إجراء البحوث العلمية الأولية؛
    Asimismo, se eliminó la coordinación central de los planes y programas de investigación, lo cual condujo a la fragmentación y desorganización de las investigaciones científicas. UN وفي نفس الوقت، أُلغي التنسيق المركزي لخطط وبرامج البحوث. وأدى ذلك إلى تجزئة البحث العلمي وانعدام تنظيمه.
    Además, la aplicación de medidas de precaución sin plazos estrictos alentaría la ineficiencia y la disminución del ritmo de las investigaciones científicas. UN وفضلا عن ذلك، سوف يشجع تطبيق إجراءات التحوط دون تحديد إطار زمني صارم على الممارسات غير الفعالة ويبطئ خطى البحث العلمي.
    Aún así, hablando personalmente como africana, dice que los países de la región también necesitan políticas y programas claros, basados en investigaciones científicas. UN لكنها قالت إنها بصفتها أفريقية ترى أن بلدان أفريقيا تلزمها سياسات وبرامج واضحة تقوم على البحث العلمي.
    Las investigaciones científicas en ese ámbito sólo han comenzado. UN وقد بدأ البحث العلمي في هذا المجال منذ وقت ليس ببعيد.
    España también ha creado, en Valencia, un Instituto de Desertificación encargado de llevar a cabo investigaciones científicas. UN وتقوم اسبانيا أيضا بإنشاء معهد للتصحر في فلنسية ﻹجراء بحوث علمية.
    En esa lista se incluye la exportación de los resultados de investigaciones científicas, conocimientos técnicos e inventos. UN وتضم القائمة صادرات نتائج الأبحاث العلمية والتكنولوجيا والاختراعات.
    La donación de materia embriónica humana se autorizará únicamente para hacer investigaciones científicas con fines de diagnóstico, preventivos o terapéuticos. UN يؤذن بأن توهب المادة الجينية البشرية لمجرد إجراء أبحاث علمية لأغراض التشخيص أو الوقاية أو العلاج.
    Por tanto, según la SOPAC, estos países necesitan ser receptivos ante las solicitudes de acceso a sus aguas para realizar investigaciones científicas marinas. UN ولذلك يلزم أن تستجيب هذه البلدان، حسب رأي اللجنة، لطلبات الوصول إلى مياهها المتصلة بالبحث العلمي البحري.
    A los efectos de la presente reglamentación, por " organización internacional " se entenderá una organización intergubernamental cuyo propósito es llevar a cabo investigaciones científicas. UN ولأغراض هذه القواعد التنظيمية، يعني مصطلح المنظمة الدولية المنظمة الحكومية الدولية التي يكون غرضها إجراء بحث علمي.
    Las investigaciones científicas han demostrado que existen mayores niveles de bifenilos policlorados y dioxinas en las proximidades de la instalación. UN وأشارت التحقيقات العلمية إلى ارتفاع مستويات المركبات الثنائية للفينيل المتعدد الكلور والديوكسين حول المصنع.
    Al propio tiempo, el Museo Marítimo de Macao efectúa investigaciones científicas en el sector de la arqueología marina, con el fin de restaurar objetos hundidos. UN وفي الوقت نفسه، يقوم متحف مكاو البحري ببحوث علمية في مجال علم اﻵثار البحري، بهدف ترميم اﻷشياء الغارقة.
    El Gobierno presta apoyo al Consejo Nacional de Investigaciones de Tailandia y al Instituto de investigaciones científicas y Tecnológicas de Tailandia. UN وتدعم الحكومة مجلس البحوث الوطني في تايلند، ومعهد تايلند للبحث العلمي والتكنولوجي.
    También se opinó que cada país tenía derecho a realizar investigaciones científicas. UN ورأى آخرون أن لكل بلد الحق في الاضطلاع بالبحوث العلمية.
    Sí, experimentamos con sus cuerpos, vivos y muertos, para disecciones anatómicas e investigaciones científicas. Open Subtitles نعم ، كنا نستعمل أجسادهم أحياً أم أمواتاً للتجارب للتشريح والبحث العلمي
    Coordinadora del Departamento de Asuntos Internacionales del Instituto para el Desarrollo Social y de las investigaciones científicas (INDESIC) y la FENOCIN. UN 2002: منسقة إدارة الشؤون الدولية في معهد التنمية الاجتماعية والبحوث العلمية والاتحاد الوطني لمنظمات المزارعين والشعوب الأصلية والسود.
    El Ministerio de Salud, el Instituto de investigaciones científicas de Kuwait y la Universidad de Kuwait también se ocupan de los problemas del medio ambiente. UN كذلك تعمل وزارة الصحة والمعهد الكويتي للبحوث العلمية وجامعة الكويت بتعاون وثيق في معالجة القضايا البيئية.
    Muchos países han realizado investigaciones científicas en esa esfera, pero ha llegado el momento de coordinar los esfuerzos. UN وقد أنجزت بلدان عديدة بحوثا علمية في ذلك المجال لكن الوقت حان اﻵن لتنسيق تلك الجهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد