En 1993 el Gobierno italiano la reconoció como una institución sin ánimo de lucro dedicada a las causas sociales. | UN | وفي عام 1993 اعترفت الحكومة الإيطالية بالمؤسسة بوصفها مؤسسة غير ربحية تسعى إلى تحقيق أهداف اجتماعية. |
A finales de 2005, en el mercado italiano había 100.000 pares de zapatos " fabricados en Etiopía " . | UN | وبنهاية عام 2005 تم بيع 000 100 زوج من الأحذية المصنوعة في إثيوبيا في الأسواق الإيطالية. |
El fabricante italiano ha anunciado que se prevé que el volumen de exportaciones a Italia aumente en 2006. | UN | وأعلن المتعاقد الإيطالي بالفعل أن حجم الصادرات إلى إيطاليا يتوقع له الزيادة في عام 2006. |
El vendedor italiano intentó una acción ante un tribunal italiano contra el comprador austríaco para percibir el saldo impagado del precio del contrato. | UN | وقد رفع البائع الإيطالي دعوى إلى محكمة إيطالية على المشتري النمساوي من أجل استرداد الرصيد غير المسدّد من ثمن العقد. |
La Fiscalía de Milán prosigue la investigación de un caso de violación supuestamente cometida por un soldado italiano en Mogadiscio. | UN | وما زالت النيابة العامة في ميلانو تتابع التحقيق في قضية اغتصاب اتهم بها جندي إيطالي في مقديشيو. |
El Gobierno italiano considera que este documento es en sí mismo un plan de acción para el desarme nuclear durante los años próximos. | UN | وترى الحكومة الايطالية أن هذه الوثيقة، في حد ذاتها، خطة عمل من أجل نزع السلاح النووي خلال السنوات القليلة المقبلة. |
Por consiguiente, el asunto sometido a la Corte di Cassazione fue si incumbía al tribunal italiano conocer de la controversia. | UN | ولذا كانت المسألة المعروضة على المحكمة العليا هي البت في مدى اختصاص المحكمة الإيطالية للبت في القضية. |
La mayoría de los fondos siguen aún proviniendo de fuentes públicas, aunque proceden más de las instituciones europeas que del Gobierno italiano. | UN | ولا تزال غالبية الأموال تأتي من مصادر عامة معظمها يأتي من مصادر أوروبية أكثر مما يأتي من الحكومة الإيطالية. |
Idiomas de trabajo italiano, inglés, francés | UN | لغات العمل: الإيطالية والإنكليزية والفرنسية |
Bueno, gracias a Max he descubierto a una tenista rusa que habla italiano. | Open Subtitles | حسنا, بفضل ماكس أكتشفت لاعبة كرة المضرب الروسية التي تتحدث الإيطالية |
En italiano, laguna es femenino, tranquila ymisïeriosa. | Open Subtitles | في الإيطالية البحيرة مؤنثة, وهادئة وغامضة. |
El demandado había aducido que, como su establecimiento estaba situado en Austria, el juez italiano era incompetente para resolver el asunto en litigio. | UN | وزعم المدعى عليه أن القاضي الإيطالي ليست له صلاحية البت في المسألة المتنازع عليها لأن مكان عمله يوجد في النمسا. |
Señor Presidente, no me apetece renegociar los acuerdos de ayer, por lo que insto a nuestro colega italiano a que sea flexible. | UN | لا أرغب البحث من جديد في الاتفاق الذي توصلنا إليه يوم أمس، لذا أناشد زميلنا الإيطالي أن يتحلى بالمرونة. |
En el presente caso el establecimiento principal del vendedor está en Italia, de modo que el magistrado italiano tenía competencia para sustanciar la causa. | UN | وفي الحالة المعنية، كان مقر العمل الرئيسي واقعاً في إيطاليا، ومن ثم فإن القاضي الإيطالي مختص بالنظر في تلك القضية. |
De ahí que se castigue la tortura, pese a no estar tipificada como delito específico en el Código Penal italiano. | UN | ومن ثم، فالتعذيب فعل يعاقَب عليه وإن لم يكن مصنفاً كفعل جرمي محدد في القانون الجنائي الإيطالي. |
Este litigio trata de la venta de paredes móviles por un proveedor italiano a una empresa con sede en Suiza. | UN | نشأت هذه المنازعة بعد بيع مورِّد إيطالي فواصل جدارية متحركة إلى شركة يوجد مكتبها الرئيسي في سويسرا. |
Italia aprobó recientemente el primer Programa de Acción italiano para promover los derechos y la integración de las personas con discapacidad. | UN | فقد اعتمدت إيطاليا مؤخرا أول برنامج عمل إيطالي يرمي إلى الترويج لحقوق ذوي الإعاقة وإلى إدماجهم في المجتمع. |
Íbamos a una recepción para Gina, la prima de Doris que acababa de casarse con un vendedor italiano cerca de Modesto. | Open Subtitles | كنا ذاهبين في حفل استقبال تقيمه عمة دوريس، جينا. والتي تزوجت لتوها من تاجر إيطالي بالقرب من موديستو. |
Desde el principio el Gobierno italiano ha manifestado que considera de primordial importancia que esas denuncias se aclaren totalmente. | UN | وبينت الحكومة الايطالية منذ البداية أنها تعتبر أن الايضاح الكامل لملابسات هذه الادعاءات يكتسي أهمية عليا. |
Señor, esto es un ticket regalo para un traje a medida italiano. Entonces, ¿hemos acabado? | Open Subtitles | ـ سيد ، هذه وثيقة بحلة إيطالية مجانية ـ إذن هل أنتهينا هنا؟ |
La legislación penal somalí se basaba en el Código italiano de 1931. | UN | وكان القانون الجنائي الصومالي يستند إلى القانون اﻹيطالي لعام ١٣٩١. |
Tráeme a un modernista alemán. O italiano. | Open Subtitles | أعطني رساماً حدائيا ألمانياً أو إيطالياً |
Una escultura hecha hace cientos de años por un italiano excitado. | Open Subtitles | قطعة صخرية نحتت منذ قرون بواسطة فنان إيطالى |
Idiomas de trabajo: castellano, inglés, portugués, italiano | UN | لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والإيطالية |
italiano. Eso explica el tema del polichinela. | Open Subtitles | هو ايطالي اذن,هذا يفسر .تأثير البولشنيلا |
Puedes tomar zumo de zanahoria o café italiano y la gente allí... | Open Subtitles | تستطيع ان تأخذ عصير جزر او قهوة ايطالية والناس هناك.. |
Los textos traducidos al italiano son a menudo material de promoción o contratos o correspondencia con patrocinantes italianos. | UN | وغالباً ما تكون النصوص المترجمة إلى الإيطالية مواد دعاية أو عقوداً أو مراسلات مع المتكفلين الإيطاليين. |
En italiano. Título en español: comunicaciones electrónicas. | UN | بالإيطالية. الترجمة العربية للعنوان: الخطابات الإلكترونية. |
Es un viejo italiano, y se casó con una atractiva lámpara de mesa. | Open Subtitles | هو رجل أيطالي و متزوج من طاولة أيطالية جميلة |