Por último, en la sección IX se examinan varias medidas de apoyo. | UN | وأخيرا ترد في الفرع التاسع مناقشة لعدد من الاجراءات الداعمة. |
Capítulo IX Cuestiones de organización y otros | UN | الفصل التاسع المسائل التنظيمية ومسائل أخرى |
La Tercera Comisión aprobó el proyecto de resolución IX sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea proceder de la misma manera? | UN | وقد اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار التاسع دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
IX. Programas por países y asuntos conexos | UN | تاسعا البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها |
IX. ANALISIS DEL CONTENIDO DE LOS PROGRAMAS NACIONALES DE ACCION 67 - 79 25 | UN | تاسعا ـ تحليل محتويات برامج العمل الوطنية |
Por último, el Sr. Mselle señala a la atención de la Comisión las observaciones formuladas en los párrafos IX.7 a IX.10 del informe. | UN | ولفت السيد مسيلي انتباه اللجنة إلى الملاحظات الواردة في الفقرات من تاسعاً ـ 7 إلى تاسعاً ـ 10 من التقرير. |
Artículo IX - PRESUPUESTO DE APOYO BIENAL | UN | المادة التاسعة: ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Este reto podría constituir la base para elaborar el programa de la IX UNCTAD. | UN | وهذا التحدي يمكن أن يكون بمثابة أساس لصوغ جدول أعمال اﻷونكتاد التاسع. |
Era importante que se discutieran en la IX UNCTAD las consecuencias de esos acuerdos. | UN | ومن المهم النظر في اﻵثار المترتبة على هذه الاتفاقات في اﻷونكتاد التاسع. |
En los anexos V a IX del presente informe se reproducen algunas de las estadísticas, que se irán precisando en los próximos meses. | UN | وترد في المرفقات من الخامس إلى التاسع لهذا التقرير أمثلة لبعض اﻹحصاءات، التي ستستمر عملية صقلها على مدى اﻷشهر المقبلة. |
Véase el texto del proyecto de resolución IX en la sección B del capítulo I. | UN | وللاطلاع على نص مشروع القرار، أنظر الفصل اﻷول، الفرع باء، مشروع القرار التاسع. |
En la IX UNCTAD se había acordado reducir el número de reuniones intergubernamentales, pero parecía que el estilo de trabajo no había cambiado. | UN | وقال إنه تم الاتفاق في اﻷونكتاد التاسع على تقليل عدد الجلسات الحكومية الدولية لكن اسلوب العمل لن يتغير فيما يبدو. |
Esa labor estaba de acuerdo con el compromiso contraído en la IX UNCTAD de promover un desarrollo sostenible. | UN | وهذا العمل يتمشى مع الالتزام الذي أخذه اﻷونكتاد التاسع على عاتقه بشأن تعزيز التنمية المستدامة. |
En conclusión, expresó su confianza de que la Comisión podría desempeñar un papel importante en el logro de los objetivos convenidos en la IX UNCTAD. | UN | وفي الختام، أعرب عن ثقته في أن اللجنة تستطيع أن تؤدي دوراً رئيسياً في تنفيذ اﻷهداف المتفق عليها في اﻷونكتاد التاسع. |
De conformidad con las disposiciones del Documento Final de la IX UNCTAD, esta orientación debía aplicarse prioritariamente a los PMA. | UN | وينبغي تطبيق هذا الاتجاه في المقام اﻷول على أقل البلدان نمواً، وفقاً ﻷحكام الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع. |
IX. MEDIDAS QUE LA ASAMBLEA GENERAL DEBERIA ADOPTAR EN SU CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES | UN | تاسعا - الاجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين |
IX. Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | تاسعا ـ جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
IX. Islas Vírgenes de los Estados Unidos | UN | تاسعا ـ جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة |
IX. Participación de los Estados no miembros de la Conferencia | UN | تاسعا ـ اشتراك الدول غير اﻷعضاء في المؤتمر |
También comparte la opinión expresada en el párrafo IX.7, es decir que la Oficina no debe tener una estructura demasiado pesada y compleja. | UN | وكما أيد وجهة النظر الواردة في الفقرة تاسعاً ـ 7، القائلة بعدم تزويد المكتب بهيكل ثقيل ومعقد أكثر مما يلزم. |
IX. RECLAMACIONES D1 POR GASTOS DE SALIDA | UN | تاسعاً - المطالبات دال/١ تكاليف المغادرة |
Modulo IX: Ayuda en línea: módulo de ayuda interactivo y adaptado a cada país. | UN | الوحدة التاسعة: المساعدة الفورية على خط مباشر: وحدة مساعدة تفاعلية حساسة للمواقع. |
IX) Preparar e iniciar una campaña encaminada a educar a la población en materia de derechos humanos y a explicarle el mandato de la Misión; | UN | ' ٩ ' أن تنظم وتشن حملة تهدف إلى تثقيف الرأي العام في مجال حقوق اﻹنسان وتشرح له ولاية البعثة بنفسها؛ |
Gráfico IX Gráfico X A. Mecanismos de ejecución | UN | الشكل التاسع: حالة تمويل الشركات الشكل العاشر: الشراكات التي تسعى إلى الحصول على تمويل إضافي |
Esas decisiones figuran en los capítulos VI y IX del presente informe. | UN | وترد هذه المقررات في الفصلين السادس والتاسع من هذا التقرير. |
Total de las categorías VIII y IX | UN | المجموع، وجها اﻹنفاق ثامنا وتاسعا |
IX. Observaciones y comentarios sobre las recomendaciones formuladas anteriormente por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | تاسعا - ملاحظات وتعليقات بشأن التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عاشرا - |
11. Informe del Consejo Económico y Social [capítulos V (sección C) y IX] (P.12)El capítulo IX se remitirá también a las Comisiones Segunda, Tercera y Quinta. | UN | ١٢ - التسهيلات الدراسية والتدريبية المعروضة من الدول اﻷعضاء لصالح سكان اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي )م - ٨٥(. )٢٩( يحال الفصل التاسع أيضا إلى اللجان الثانية والثالثة والخامسة. |