ويكيبيديا

    "jefes de estado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رؤساء الدول
        
    • رؤساء دول
        
    • رئيس دولة
        
    • رئيس الدولة
        
    • لرؤساء الدول
        
    • رؤساء دولنا
        
    • لرؤساء دول
        
    • رؤساء دولهم
        
    • ورؤساء الدول
        
    • الدول والحكومات
        
    • قادة الدول
        
    • دول وحكومات
        
    • برؤساء الدول
        
    • رئيسي دولة
        
    • واتفق الرؤساء
        
    Cabe esperar que a la mencionada conferencia asistan varios Jefes de Estado, además de unos 300 participantes de alto nivel. UN ومن المأمول أن يحضر هذا المؤتمر عدد من رؤساء الدول باﻹضافة الى حوالي ٣٠٠ مشترك رفيعي المستوى.
    En este contexto han sido especialmente valiosos mis contactos con Jefes de Estado o de gobierno y ministros de relaciones exteriores. UN وفي هذا الصدد، كانت الاتصالات التي أجريتها مع رؤساء الدول أو الحكومات ووزراء الخارجية اتصالات قيﱢمة بصفة خاصة.
    Esto lo reconocieron los Jefes de Estado o de Gobierno en la Cumbre. UN وهو أمر اعترف به رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر القمة.
    Los Jefes de Estado de la subregión confían en la persona del Presidente Buyoya. UN ويعرب رؤساء دول المنطقة دون اﻹقليمية عن ثقتهم في شخص الرئيس بويويا.
    Ciento dieciocho Jefes de Estado y de Gobierno acudieron a Copenhague a la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN لقد ذهب مئة وثمانية عشر رئيس دولة وحكومة إلى كوبنهاغن لحضور مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En 1992, después de reunirse a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno, el Presidente del Consejo formuló la siguiente declaración: UN ففي عام ١٩٩٢ في أعقاب جلسة عقدها على مستوى رؤساء الدول والحكومات أدلى رئيس مجلس اﻷمن ببيان جاء فيه:
    La Conferencia reunió a delegaciones de 32 países, incluidos nueve Jefes de Estado y representantes de 13 organizaciones internacionales. UN وضم هذا المؤتمر وفودا من ٣٢ بلدا، تشمل تسعة من رؤساء الدول وممثلي ١٣ منظمة دولية.
    Hemos vivido un hecho sin precedentes en la historia: la reunión de casi 150 Jefes de Estado y de Gobierno. UN وعشنا حدثا لم يسبق له نظير في التاريخ، ألا وهو اجتماع حوالي 150 من رؤساء الدول والحكومات.
    Se organizarán varias mesas redondas a nivel de Jefes de Estado o de Gobierno paralelamente al debate general. UN ستنظم عدة موائد مستديرة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات وذلك بالتوازي مع المناقشة العامة.
    Ese esfuerzo de paz, en el cual diversos Jefes de Estado han participado personalmente, tendrá repercusiones positivas para la estabilidad del continente. UN وسعي السلام الذي يشارك فيه بصفة شخصية عديد من رؤساء الدول الأفارقة سيكون له أثر إيجابي على استقرار القارة.
    Estaría compuesto por los Jefes de Estado o de Gobierno de todos los continentes con el objetivo de unificar y hacer operativas las propuestas. UN وينبغي أن تتكون هذه اللجنة من رؤساء الدول أو الحكومات من جميع القارات وتعمل بغرض توحيد المقترحات ووضعها موضع التنفيذ.
    Numerosos Jefes de Estado y de Gobierno han anunciado su participación, y lo celebro. UN وقد أعلن العديد من رؤساء الدول والحكومات نيتهم الحضور مما أسعدني كثيرا.
    Al concluir la Cumbre, los Jefes de Estado decidieron enviar a la República Centroafricana una fuerza de observación y seguridad cuyo mandato consistiría en: UN وفي ختام مؤتمر القمة، قرر رؤساء الدول إيفاد قوة مراقبة وأمن إلى جمهورية أفريقيا الوسطى، تتمثل مهمتها في ما يلي:
    Varios Jefes de Estado y gobernantes han manifestado su apoyo a esta iniciativa. UN وقدّم رؤساء الدول والقادة دعمهم من أجل السير في هذا الاتجاه.
    Aprovechemos la importancia decisiva que los Jefes de Estado y de Gobierno y la comunidad internacional están concediendo a esa cuestión. UN فلنستفد من الأهمية البالغة التي تحظى بها هذه المسألة لدينا نحن رؤساء الدول والحكومات وكذلك لدى المجتمع الدولي.
    Incluso en el informe o comunicado de la cumbre de Jefes de Estado del Commonwealth se señala que en Nigeria se están haciendo muchas cosas bien. UN حتى أن تقرير أو بيان مؤتمر قمة رؤساء دول الكمنولث أشاد إلى أن الكثير من العمل الجيد يجــــري الاضطلاع به في نيجيريــا.
    Mensaje del Gobierno de Burundi a los Jefes de Estado de la UN رسالة موجهة من حكومة جمهورية بوروندي إلى رؤساء دول المنطقة
    Más de 150 Jefes de Estado y de Gobierno se reunirán aquí en las Naciones Unidas el mes próximo. UN وسيجتمع هنا في اﻷمم المتحدة في الشهر القادم ١٥٠ رئيس دولة ونيف حكومة.
    Ciento veintinueve Jefes de Estado y de Gobierno han acudido a las Naciones Unidas para celebrar su cincuentenario. UN لقد حضر مائة وتسعة وعشرون رئيس دولة وحكومة الى اﻷمم المتحدة للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها.
    Así pues, los tribunales británicos tienen directrices legislativas específicas que han de seguir en lo tocante a la inmunidad de los Jefes de Estado. UN ولذلك فإن لدى المحاكم البريطانية مبادئ توجيهية محددة منصوص عليها قانونا تلتزم بها فيما يتعلق بحصانة رئيس الدولة.
    Acatamos las resoluciones de las reuniones regionales en la cumbre de Jefes de Estado sobre el Zaire oriental, celebradas en Nairobi. UN ونحن طرف في اجتماعات القمة اﻹقليمية لرؤساء الدول المعقودة في نيروبي بشأن شرقي زائير، ونلتزم بقرارات تلك الاجتماعات.
    Hace tan sólo una semana, nuestros Jefes de Estado celebraron, en este mismo Salón, la Cumbre del Milenio. UN قبل أسبوع تماما، وفي هذه القاعة بالذات، عقد رؤساء دولنا أو حكوماتنا مؤتمر قمة الألفية.
    Comunicado Final de la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno UN البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات
    Muchos participantes transmitieron mensajes personales de condolencia de sus Jefes de Estado o de Gobierno a la familia del Sr. Grant y a la gran familia del UNICEF. UN ونقل كثيرون منهم رسائل تعاز شخصية من رؤساء دولهم أو حكوماتهم الى أسرة السيد غرانت والى أسرة اليونيسيف الكبيرة.
    Los Jefes de Estado y de Gobierno pueden educar a los ciudadanos y a sus homólogos de otros países, pueden prestar oídos a los agentes y a los prestatarios y propiciar los cambios políticos necesarios. UN ويمكن لرؤساء الدول والحكومات أن يثقفوا أممهم ورؤساء الدول والحكومات اﻵخرين.
    Los tres Jefes de Estado convinimos en mantener contactos periódicos entre nosotros y celebrar en Rabat una reunión de seguimiento de la Cumbre. UN واتفق قادة الدول الثلاث على البقاء على اتصال وعلى عقد اجتماع في مدينة الرباط لمتابعة مؤتمر القمة.
    Cumbre oficiosa de los Jefes de Estado y de Gobierno de los países participantes en el Proceso de Cooperación en Europa Sudoriental Declaración conjunta UN بيان مشترك صادر عن اجتماع القمة غير الرسمي لرؤساء دول وحكومات البلدان المشاركة في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا
    Estamos esperando poder dar la bienvenida a los Jefes de Estado y de Gobierno en Copenhague. UN ونحن نتطلع الى الترحيب برؤساء الدول أو الحكومات في كوبنهاغن.
    Entre los logros se cuentan el haber llevado ante la justicia a personas que han cometido violaciones atroces de los derechos humanos, incluidos dos antiguos Jefes de Estado. UN وتشمل الإنجازات تحميل مرتكبي انتهاكات فظيعة لحقوق الإنسان، بما في ذلك رئيسي دولة سابقين المسؤولية عن أفعالهم.
    Los Jefes de Estado o de Gobierno acordaron organizar, en coordinación con el Grupo de los 77 y China, una conferencia del Sur sobre el " Uso Racional de la Energía Eléctrica " , así como sobre el uso de las fuentes de energía alternativa para la generación de electricidad. UN 233 - واتفق الرؤساء على تنظيم مؤتمر للجنوب، بالتعاون مع مجموعة الـ 77، عن " الاستخدام الرشيد للطاقة الكهربية " وعن استخدام مصادر بديلة لتوليد الطاقة. حقوق الإنسان والحريات الأساسية()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد