Colaborador del Servicio de Seguridad General y corredor de bienes raíces sospechoso acusado de vender tierras a colonos judíos. | UN | متعاون مع جهاز اﻷمن العام اﻹسرائيلي وتاجر أراضي مشتبه به، متهم ببيع أراض الى المستوطنين اليهود. |
Los medios de información israelíes estiman actualmente que el número de colonos judíos en el Golán asciende a entre 18.000 y 20.000. | UN | وتقدر وسائط اﻹعلام اﻹسرائيلية حاليا أن عدد المستوطنين اليهود في الجولان يتراوح بين ٠٠٠ ١٨ و ٠٠٠ ٢٠ مستوطن. |
Los ingresos suelen ser más altos entre los judíos que entre los no judíos. | UN | كما يغلب أن يكون الدخل أعلى بين اليهود منه بين غير اليهود. |
En años anteriores las acciones violentas de los colonos judíos armados han causado la muerte de un gran número de palestinos. | UN | ففي السنوات الماضية، تسببت أعمال العنف المسلح التي قام بها مستوطنون يهود في وفاة عدد كبير من الفلسطينيين. |
Un residente dijo que había visto a cinco hombres con solideos judíos. | UN | وقال أحد السكان إنه رأى خمسة أشخاص يرتدون الطاقيات اليهودية. |
Como consecuencia de la guerra de 1948, unos 800.000 refugiados judíos procedentes de países árabes se reasentaron en Israel. | UN | فنتيجة لحرب عام ١٩٤٨ أعيد توطين قرابة ٠٠٠ ٨٠٠ لاجئ يهودي من البلدان العربية في اسرائيل. |
Durante los últimos 2.000 años, los judíos se han dirigido al Monte del Templo para orar tres veces al día. | UN | وطوال 2000 سنة مضت كان اليهود يحولون وجوههم صوب جبل الهيكل في صلاتهم ثلاث مرات في اليوم. |
Muchos no judíos pasaron a instituciones a cargo del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | UN | فقد انتقل كثير من غير اليهود إلى مؤسسات تابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Ha habido casos en que los colonos judíos han destruido y confiscado bienes palestinos durante el toque de queda . | UN | وكانت هناك حالات دمر فيها المستوطنون اليهود الممتلكات الفلسطينية وصادروها بينما كانت تلك التجمعات تحت حظر التجول. |
En Polonia muchos judíos encontraron refugio y escaparon de la discriminación y persecución de las que habían sido objeto en otras partes del mundo. | UN | وفي بولندا، وجد الكثير من اليهود المأوى والمفـــر مما كانوا يتعرضــون له من تمييز واضطهــاد في مناطــق أخرى من العالم. |
Cuando detuvieron a los judíos, permanecí en silencio porque no era judío. | UN | وبعد ذلك تعقبوا اليهود ولم أتكلم لأنني لم أكن يهوديا. |
Hasta entonces los judíos vivían principalmente en las mayores ciudades, como Jerusalén, Hebrón y Zefat. | UN | وقبل ذلك، كان اليهود يعيشون أساساً في المدن الرئيسية مثل القدس والخليل وصفد. |
Se vacuna a menos lactantes beduinos que a bebés de padres judíos. | UN | وعدد من يحصن من رضع البدو أقل من أطفال اليهود. |
Lucharon contra los rusos y los alemanes, lucharon contra los judíos y otros depravados que querían arrebatarnos nuestra tierra ucraniana. | UN | لقد حاربوا عملاء موسكو والألمان، وخاضوا صراعا ضد اليهود والأشرار الذين أرادوا أن يسلبوا أبناء أوكرانيا أراضيهم. |
Además, un medio de difusión publicó un artículo en el que instó a los judíos a pedir disculpas por los actos de Israel. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تولت إحدى وسائط الإعلام نشر مقال تحث فيه اليهود على الاعتذار عن الأعمال التي قامت بها إسرائيل. |
Se cometió un genocidio contra los judíos de Europa durante el Holocausto. | UN | لقد ارتكبت جريمة إبادة جماعية ضد يهود أوروبا أثناء المحرقة. |
para la matanza de judíos europeos por dos razones vinculadas entre sí. | UN | لقد اختارت ألمانيا بولندا مكانا لذبح يهود أوروبا لسببين مترابطين. |
En abierto desafío a dichas resoluciones, Israel ha intensificado la construcción de nuevos asentamientos judíos y ha ampliado los ya existentes. | UN | وفي تحد سافر لهذه القرارات، تقوم إسرائيل بتكثيف إنشاء المستوطنات اليهودية الجديدة وتوسيع القائم منها في الوقت نفسه. |
Los grupos judíos que competían por las tierras de Jerusalén oriental expresaron su indignación por la venta de la propiedad a un árabe. | UN | وأعربت الجماعات اليهودية التي تتبارى في سبيل الحصول على اﻷراضي في القدس الشرقية عن غضبها لبيع تلك اﻷرض إلى عربي. |
Elaine ha sido judío por dos días y ya cuenta chistes de judíos. | Open Subtitles | إلين، ذلك الرجل يهودي منذ يومين وأصبح يلقي نكات عن اليهودية. |
La lista de las municipalidades comprende asentamientos judíos, árabes, drusos, beduinos y mixtos. | UN | وتشمل قائمة البلديات المستهدفة مناطق سكنية يهودية وعربية ودرزية وبدوية ومختلطة. |
Si el odio fortalece a los judíos, entonces esta "destrucción" de que hablas, sea por medio del amor u otros modos, | Open Subtitles | لو أن اليهودي اصبح قوي بحقده فحينئذا سيدمر كل من يتكلم عنه سواء بالحب أو بأي وسائل أخرى |
Se ha estimado que el 88% de todas las unidades de vivienda construidas a partir de 1967 se destinaron a judíos. | UN | وتشير التقديرات إلى أن ٨٨ في المائة من جميع الوحدات السكنية التي بنيت منذ عام ١٩٦٧ خصصت لليهود. |
Combatieron como judíos en los ejércitos de la Resistencia y en los movimientos clandestinos de toda Europa. | UN | وحاربوا بوصفهم يهودا في جيوش المقاومة وفي المقاومة السرية في كل أنحاء أوروبا. |
Asimismo, seguirá aplicando medidas para prevenir daños a judíos y árabes. | UN | كما ستواصل العمل على منع إلحاق الضرر باليهود والعرب. |
Se divide la población por judíos y no judíos, sexo, edad y país de origen. | UN | وهي تقسم السكان بحسب كونهم يهوداً أو غير يهود، وحسب الجنس والسن وبلد المنشأ. |
Asimismo se imponía límites a la inmigración de los católicos, los judíos y otras minorías. | UN | وفرضت أيضا قيود على هجرة الكاثوليك واليهود وغيرهم من الأقليات إلى الولايات المتحدة. |
Cabe recordar que se han construido 15 asentamientos alrededor de Jerusalén, además de los 17 barrios judíos de la ciudad. | UN | وينبغي اﻹشارة إلى أن ١٥ مستوطنة قد بنيت حول القدس، باﻹضافة إلى ١٧ حيا يهوديا في المدينة. |
Sin embargo, negó que los hubiera golpeado y dijo que dos judíos con barbas que también habían llegado al lugar habían golpeado a los árabes con las culatas de sus metralletas UZI y que les habían propinado puntapiés. | UN | بيد أنه أنكر أنه ضربهم وقال إن يهوديين ملتحيين وصلا أيضا الى المكان وضربا العرب بأعتاب مدافع اﻷوزي الرشاشة وركلاهم. |
Pero otro grupo sufriría más a manos de los nazis en Polonia - los tres millones de judíos polacos. | Open Subtitles | لكن كان هناك مجموعة أخرى عانت أكثر على أيدي النازيين في بولندا الثلاثة ملايين يهودى البولنديون |
El resto de la población es de musulmanes, hindúes, budistas, judíos, ateos y animistas. | UN | ويتألف بقية السكان من مسلمين وهندوس وبوذيين ويهود وملحدين وأتباع مذهب اﻷرواحية. |