Si siguen agobiándome sin motivo, ...les Juro que me tiraré de lo alto del edificio. | Open Subtitles | إذا استمروا الناس بدفعي بدون سبب أقسم أنني سأرمي نفسي من هذه البناية |
Y esto sonará loco, pero... algunas veces Juro que puedo sentir eso. | Open Subtitles | قد يبدو هذا جنوناً ولكن أقسم أنني أحس بذلك أحياناً |
Espera, Lauren estaba aquí. Yo... Juro que nunca oí salir su coche. | Open Subtitles | انتظر، لورين كانت هنا أقسم أني لم أسمع سيارتها تغادر |
Y cada vez, Juro que cada maldita vez, él se daba la vuelta hacia nosotros, hacia el barco, hacia todo el mundo y gritaba: | Open Subtitles | وفى كل مرة أقسم أن هذا يحدث فى كل مرة أن يلتفت ناحيتنا .. ناحية الباخرة وفى اتجاه الجميع .. |
No te me acerques, bastardo enfermo, o Juro que te echaré allá afuera con el resto de los monstruos. | Open Subtitles | ابقَ بعيداً عني، أيها الحقير المريض، وإلا فإنني أقسم بأنني سأرمي بك خارجاً عند باقي المخلوقات |
Les Juro que tenía tres diapositivas y las mostró una y otra vez. | Open Subtitles | أقسم أنه كان يعرف ثلاثة معلومات فحسب وظلّ يقولهم مراراً وتكراراً |
Juro que no se lo que dices. El teléfono me llego por correo. | Open Subtitles | أقسم أنني لا اعرف ماتتحدث عنه الهاتف وصلني عن طريق البريد |
Cuando tu padre murió, te Juro que se me cayó el mundo encima. | Open Subtitles | حين توفى والدك . أقسم أنني فقدت الأحساس بالأرض من تحني |
Juro que jamás en mi vida he cometido un error en la prescripción de remedios. | Open Subtitles | أقسم أنني لم يسبق لي في حياتي أن قمتُ بخطأ في وصف الأدوية. |
Pero te Juro que no sabía que él... ella era la que os torturaba. | Open Subtitles | ولكن أقسم، أقسم أنني لم أكن أعرف أنه هي التي كانت تعذبك |
Y si me ayudas, Juro que no me volveré a quejar a la dirección anónimamente sobre tu club del libro. | Open Subtitles | وإن قمتي بمساعدتي أقسم أني لن اقوم بشكوى من مجهول ضد إدارة نادي الكتاب الخاص بك مجددا |
Juro que casi nunca he sufrido como esta noche. | Open Subtitles | أقسم أني نادرا ما أتأثر كما تاثرت الليلة |
Juro que tengo el umbral de dolor más alto que todos los que conozco. | Open Subtitles | أقسم أن لديّ أعلى قدرة لمقاومة الألم أكثر من أيّ شخص أعرفه |
Te Juro que mi único propósito, al venir aquí, era ayudarte, apoyarte. | Open Subtitles | أقسم أن الهدف من قدومي بالأمس، هو أن أساعدكِ، وأدعمكِ |
Te Juro que desapareceré de tu vida para siempre, te lo juro. | Open Subtitles | أقسم بأنني سوف تختفي من حياتك إلى الأبد، وأنا أقسم. |
Te Juro que si algo le pasa al niño por tu culpa-- | Open Subtitles | الآن ، أقسم أنه لو حدث شيء لذلك الصبي بسببك |
Me dificultas las cosas, y te Juro que te mataré yo mismo. | Open Subtitles | إن خذلتني هذه المرة يا راشيل أقسم بأني سأقتلك بنفسي. |
Así que si me fastidias esto, Juro que te meteré el puño tan hondo en la garganta que saborearás mis pelos del sobaco. | Open Subtitles | لذا إذا أتلفت هذا أقسم أنّي سأضع قبضتي أسفل حنجرتك |
- Chicas, sé que estoy drogada pero les juro, que el cuarto en el que me metieron se movía. | Open Subtitles | يارفاق؟ أنا أعرف أني تحت تأثير المخدرات و لكني أقسم بأن تلك الغرفة اللتي دفعتنوني إليها |
Juro que dedicaré mi vida a él y esta vez no fallaré. | Open Subtitles | اقسم انني ساكرس حياتي له و حينها سوف لن افشل |
Juro que vi una luz en el pantano apenas tomó el candelabro. | Open Subtitles | أقسم أننى قد رأيت ضوءاً هناك فى المستنقع ، حين قمت بالتقاط الشمعة |
Juro que nunca haría algo así. | Open Subtitles | النظرة، أقسم بأنّني ليس لي أيّ شئ المعمول مثل ذلك. |
Ahora, les juro, que el próximo primate de ustedes... que intente siquiera tocarme... | Open Subtitles | و الآن أنا أقسم القادم منكم أيتها القرود حتى يمسني |
Júralo, Johnny, o te Juro que te mato. | Open Subtitles | أقسمْ ، جوني، أَو أنا أُقسمُ بأنّني سَأَقْتلُك. |
Le Juro que es el último viaje que hace en esta línea. | Open Subtitles | اقسم ان هذه ستكون اخر رحله لك على هذا الخط. |
Si llego a tener un auto, Juro que siempre llevaré a desconocidos. | Open Subtitles | لو كنت أمتلك سيارة ، اقسم اننى لن أمر أبداً بمن يطلب التجوال المجانى طوال حياتى |