En el recientemente adoptado Consenso de Kingston figuran 23 recomendaciones generales para seguir mejorando sus vidas, y aprobamos y respaldamos con entusiasmo esos esfuerzos. | UN | وتضمن اتفاق كينغستون الذي تم إبرامه مؤخرا 23 توصية جريئة لمواصلة تحسين حياتهم، ونحن ندعم بحماس ونؤيد جميع هذه الجهود. |
Fuente: Kingston & St. Andrew Corporation, 1998 | UN | المصدر: شركة كينغستون وسانت أندرو، 1998. |
1977 Licenciada en humanidades por la Queen ' s University, Kingston, Ontario | UN | 1977 حصلت على درجة بكالوريوس من جامعة كينغستون في أونتاريو |
En una declaración no jurada que hizo desde el banquillo sostuvo que en el momento del crimen se encontraba en su casa de Kingston con su amiga. | UN | وزعم، وهو يدلي بأقواله من قفص الاتهام، أنه كان في منزله في كنغستون مع صاحبته وقت ارتكاب الجريمة. |
En esa fecha se celebrará en Kingston la reunión inaugural de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وستعقد الجلسة الافتتاحية للسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون في ذلـــك التاريـخ. |
La parte tercera y final de la Asamblea también se celebró en Kingston del 7 al 18 de agosto de 1995. | UN | أما الجزء الثالث واﻷخير من الجمعية فقد عقد أيضا في كينغستون في الفترة من ٧ إلى ١٨ آب/أغسطس. |
La Oficina de la División de Asuntos Oceánicos y de Derecho del Mar en Kingston se liquidará, y los recursos pertinentes se liberarán. | UN | وسيغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون وسيجري الاستغناء عن الموارد المتصلة به. |
Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. | UN | وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به. |
La reducción se atribuye en su mayor parte a la eliminación de los créditos asignados para puestos en la oficina de Kingston de la División, que fueron suprimidos en 1995. | UN | ويرجع النقصان، في معظمه، الى إلغاء مبلغ مخصص لوظائف بمكتب كينغستون التابع للشعبة، وهي وظائف ألغيت في عام ١٩٩٥. |
El crecimiento negativo obedece al cierre de la oficina en Kingston. | UN | ويتصل النمو السالب بإغلاق مكتب كينغستون. |
Se suprimirá la oficina de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar en Kingston y no se necesitarán más los recursos conexos. | UN | وفي هذا الصدد، سيُغلق مكتب شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في كينغستون ولن تصبح هناك حاجة الى الموارد المرتبطة به. |
La reducción se atribuye en su mayor parte a la eliminación de los créditos asignados para puestos en la oficina de Kingston de la División, que fueron suprimidos en 1995. | UN | ويرجع النقصان، في معظمه، الى إلغاء مبلغ مخصص لوظائف بمكتب كينغستون التابع للشعبة، وهي وظائف ألغيت في عام ١٩٩٥. |
El crecimiento negativo obedece al cierre de la oficina en Kingston. | UN | ويتصل النمو السالب بإغلاق مكتب كينغستون. |
De los dos vehículos que se transferirán de la Oficina del Derecho del Mar de Kingston a la Autoridad, uno tiene más de seis años de uso. | UN | ويبلغ عمر إحدى المركبتين اللتين من المقرر نقلهما من مكتب كينغستون إلى السلطة أكثر من ٦ سنوات. |
Mi delegación se congratula del establecimiento de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos con sede en Kingston, Jamaica. | UN | ومن دواعي ارتياح وفدي أن السلطة الدولية لقاع البحار قد أنشئت وأنها اتخذت من كينغستون بجامايكا مقرا لها. |
México asistió con entusiasmo a la inauguración de los trabajos de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en Kingston, Jamaica. | UN | لقد شاركت المكسيك بحماسة في افتتاح أعمال السلطة الدولية لقاع البحار في كنغستون بجامايكا. |
El mes pasado, los Jefes de Gobierno reafirmaron esta decisión en una reunión con el Secretario General de las Naciones Unidas en Kingston, Jamaica. | UN | وفي الشهر الماضي، أكد رؤساء الحكومات مجددا هذا القرار في اجتماع مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في كنغستون بجامايكا. |
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos ya ha celebrado varios períodos de sesiones en Kingston, Jamaica. | UN | وعقدت السلطة الدولية لقاع البحار عدة دورات في كنغستون بجامايكا. |
Sobre la base de la experiencia presupuestaria de la Oficina del Derecho del Mar de Kingston y de la prestación de servicios a los períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria, se hace la estimación siguiente: | UN | وبناء على التجربة الميزنية لمكتب قانون البحار بكينغستون ولخدمة دورات اللجنة التحضيرية، وضع التقدير التالي: |
Baumfree afirmó escuchar la voz de Dios, diciéndole que abandonara Kingston, y compartiera su mensaje sagrado con los demás. | TED | ادعت بومفري سماعها صوت الرب، وأنه أمرها بترك كينجستون ومشاركة رسالتها المقدسة مع الآخرين. |
Asesor jurídico de la delegación de Australia ante la Comisión de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, Nueva York y Kingston. | UN | مستشار قانوني في الوفد الأسترالي للجنة الأمم المتحدة لقانون البحار، نيويورك وكينغستون. |
Más que nada deseaba ganarle a Kingston y llenar de orgullo a nuestra ciudad. | Open Subtitles | أكثر من أي شيء لقد أراد أن يهزم كينجستن وأراد أن يجعل بلدتنا فخورة |
Era difícil relacionar estos crímenes con el asesino de Kingston, | Open Subtitles | من الصعب ربط هذه الجرائم الجديدة لقاتل كيستون |
Tú puedes preguntárselo. Te vas a Kingston en el vuelo de las 7. | Open Subtitles | أفضل تسأله , تم الحجز لك على طائرة الساعة السابعة إلى كنجستون |
En Kingston Falls, ya me habrían ascendido. | Open Subtitles | لو بقينا في كينغستن لحصلت على ترقية |
En cambio, las tasas propuestas por el Secretario General para 1993 eran, con respecto a Ginebra, Viena, Nairobi, Roma y Kingston, inferiores a las que se estaban aplicando hasta ahora en 1992. | UN | ومن ناحية أخرى، كانت المعدلات التي اقترحها اﻷمين العام لسنة ١٩٩٣، فيما يتعلق بجنيف وفيينا ونيروبي وروما وكنغستون أدنى من المعدلات المعهودة حتى ذلك الوقت في عام ١٩٩٢. |
¡Pequeña Shiloh, pequeña Suri, y Kingston y Apple! | Open Subtitles | طفل شاولين , طفل سورى و كينغيستون و ابل |
El próximo período de sesiones de la Asamblea se celebrará en Kingston (Jamaica) del 2 al 13 de julio de 2001. | UN | 17 - وسيُعقد الاجتماع المقبل في كينغستون في جامايكا في الفترة من 2 إلى 13 تموز/يوليه 2001. |