ويكيبيديا

    "la asamblea general pediría al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تطلب الجمعية العامة إلى
        
    • تطلب الجمعية العامة من
        
    • تطلب الجمعية العامة الى
        
    • ستطلب الجمعية العامة من
        
    • الجمعية العامة ستطلب إلى
        
    Finalmente, la Asamblea General pediría al Secretario General que señale a la atención del Gobierno de Israel las disposiciones de la resolución. UN وأخيرا، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يوجه نظر حكومة إسرائيل إلى أحكام هذا القرار.
    En el párrafo 8 de la parte dispositiva, la Asamblea General pediría al Secretario General que tomara las medidas adecuadas para que el Grupo de Expertos se reúna a comienzos de 1995 con el objeto de finalizar la redacción de un tratado. UN وفي الفقرة الثامنة، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير المناسبة لتمكين فريق الخبراء من الاجتماع في بداية ١٩٩٥ لكي ينتهي من صوغ المعاهدة.
    Asimismo, la Asamblea General pediría al Secretario General que hiciera los preparativos necesarios para la celebración de las reuniones y que pusiera a disposición de esas reuniones los servicios de secretaría. UN علاوة على ذلك، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضطلع بالأعمال التحضيرية اللازمة لعقد هذه الاجتماعات ولإتاحة خدمات الأمانة العامة لها.
    En virtud del párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General que UN بموجب أحكام الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة من الأمين العام
    Según el proyecto de resolución la Asamblea General pediría al Secretario General que realizara actividades para seguir ejecutando y reforzando aún más los programas de asistencia humanitaria y económica relativos al Afganistán que actualmente llevaba a cabo la Oficina de Coordinación de los Programas de Asistencia Humanitaria y Económica de las Naciones Unidas relativos al Afganistán (OCNUA). UN وبموجب مشروع القرار تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام الاضطلاع بأنشطة تتصل باستمرار تنفيذ وزيادة تعزيز برامج المساعدة اﻹنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان التي يضطلع بها في الوقت الراهن مكتب تنسيق برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة الاقتصادية والانسانية المتصلة بأفغانستان.
    Por último, en el párrafo 10 de la parte dispositiva, la Asamblea General pediría al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre las medidas adoptadas para aplicar la resolución. UN وأخيرا، في الفقرة 10 من المنطوق، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    Por último, en el párrafo 13 de la parte dispositiva, la Asamblea General pediría al Secretario General que le presente en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre las medidas adoptadas para aplicar esta resolución. UN وفي الفقرة 13 من منطوق القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    En virtud de lo establecido por el proyecto de resolución que se reproduce en el párrafo 6 del informe, la Asamblea General pediría al Secretario General que invite a los Estados a presentar sus observaciones por escrito sobre medidas futuras relativas a los artículos sobre responsabilidad del Estado. UN وبموجب أحكام مشروع القرار هذا، الوارد في الفقرة 6 من التقرير، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام دعوة الدول إلى تقديم ملاحظات حول أي إجراء يتخذ مستقبلاً بشأن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/59/L.49, la Asamblea General pediría al Secretario General: UN 2 - وبموجب الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار A/C.3/59/L.49، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General que preste al Centro Regional todo el apoyo necesario, dentro de los límites de los recursos existentes, para que pueda llevar adelante su programa de actividades de acuerdo con su mandato. UN بموجب أحكام الفقرة 9 من منطوق مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى المركز الإقليمي كل دعم ضروري، في حدود الموارد الموجودة، لتمكينه من تنفيذ برنامج أنشطته وفقاً لولايته.
    Conforme a lo dispuesto en el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/60/L.53, la Asamblea General pediría al Secretario General que: UN 2 - بموجب الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.3/60/L.53، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام:
    Según el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/62/L.37, la Asamblea General pediría al Secretario General UN وفقاً لأحكام الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار A/C.1/62/L.37، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام
    En el nuevo párrafo 11 de la parte dispositiva, la Asamblea General pediría al Secretario General que considerase la posibilidad de convocar, lo antes posible, a una reunión internacional sobre remoción de minas, que comprenda una reunión de expertos y una reunión de posibles donantes, a fin de promover la labor de las Naciones Unidas y la cooperación internacional en esta esfera. UN وفي الفقرة الجديدة ١١ من المنطوق، تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن ينظر في القيام، في أقرب وقت ممكن، بعقد اجتماع دولي بشأن إزالة اﻷلغام، وأن يضمنه اجتماعا للخبراء واجتماعا للمانحين المحتملين من أجل تعزيز أعمال اﻷمم المتحدة والتعاون الدولي في هذا الميدان.
    la Asamblea General pediría al Secretario General que, con sujeción a los recursos disponibles, vele por que el Consejo de Seguridad y sus comités de sanciones puedan realizar su labor sin impedimentos y adopte las medidas adecuadas en los sectores pertinentes de la Secretaría con objeto de llevar a cabo, en forma coordinada, las funciones enumeradas en el párrafo 3 del proyecto de resolución. UN كما تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يكفل، في حدود الموارد المتاحة، قدرة مجلس اﻷمن ولجان الجزاءات التابعة له على الاضطلاع بالمهام الموكلة إلى كل منهما على وجه السرعة واتخاذ الترتيبات المناسبة في الهيئات المختصة في اﻷمانة العامة للقيام، بطريقة منسقة، بالمهام المدرجة تحت الفقرة ٣ من القرار.
    De acuerdo con el párrafo 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General que, con sujeción a la decisión que adoptara la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones, considerara la posibilidad de: UN ٦ - وتقضي الفقرة ١٣ من منطوق مشروع القرار، بأن تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، رهنا بقرار مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى، أن ينظر فيما يلي:
    De conformidad con este documento, la Asamblea General pediría al Secretario General que le presente un informe sobre la aplicación de la presente resolución en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, con el fin de evaluar la situación y de presentar un análisis de la aplicación de la presente resolución, con miras a concluir el examen de la cuestión. UN وبهــذه الوثيقة تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العــام بأن يرفع تقريرا إلى دورتها الرابعة والخمسين بشــأن تنفيــذ القرار الحالي، من أجل تقييم الحالة وتقديم تحليل لهذا القرار، بغية اختتام النظر في هذه المسألة.
    En virtud de los párrafos 6 y 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/54/L.22, la Asamblea General pediría al Secretario General: UN ١ - تقضي أحكام الفقرتين ٦ و ٩ من منطوق مشروع القرار A/C.3/54/L.22 بأن تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقوم بما يلي:
    Por otra parte, la Asamblea General pediría al Secretario General que inicie los preparativos necesarios para convocar, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 112 del Estatuto de Roma, la reunión de la Asamblea de los Estados Partes que deberá celebrarse en la Sede de las Naciones Unidas cuando entre en vigor el Estatuto. UN وفضلا عن ذلك، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتولى الأعمال التحضيرية اللازمة لعقد مؤتمر الدول الأطراف، وفقا للفقرة 1 من المادة 112 من نظام روما الأساسي، في مقر الأمم المتحدة عند دخول النظام الأساسي حيز النفاذ.
    En virtud del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.1/63/L.24, la Asamblea General pediría al Secretario General que, dentro de los límites de los recursos existentes, brindara todo el apoyo necesario a los centros regionales para la ejecución de sus programas de actividades. UN بموجب أحكام الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار A/C.1/63/L.24، تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم كل الدعم اللازم، في حدود الموارد الموجودة، إلى المراكز الإقليمية في اضطلاعها ببرامج أنشطتها.
    Conforme a la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General que invite a los Estados Miembros a presentar observaciones escritas sobre el futuro del Consejo de Administración Fiduciaria y que le presente antes de que finalice el quincuagésimo período de sesiones, a efectos del examen correspondiente, un informe que contenga dichas observaciones. UN وبموجب منطوق مشروع القرار تطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تقدم تعليقات خطية بشأن مستقبل مجلس الوصاية، وأن يقدم الى الجمعية العامة قبل نهاية هذه الدورة تقريرا يتضمن هذه التعليقات وذلك للنظر فيها على نحو ملائم.
    En el párrafo 33 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General UN وفي الفقرة 33 من منطوق مشروع القرار، ستطلب الجمعية العامة من الأمين العام
    En la tercera parte, la Asamblea General pediría al Secretario General que garantizara que, en la medida de lo posible, el Tribunal fuera gestionado de un modo similar al que se aplicaba a los demás tribunales existentes. UN أما في الجزء الثالث، فكانت الجمعية العامة ستطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل، قدر اﻹمكان، أن تدار المحكمة على نحو يشبه إدارة المحكمة اﻷخرى القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد