| Para permitir que la Asociación de Abogados sea eficaz, proponemos las medidas siguientes: | UN | ولتمكين رابطة المحامين من أداء دور فعال نقترح اتخاذ الخطوات التالية: |
| Vicepresidente de la Asociación de Abogados de la Región Central, Cape Coast (Ghana). | UN | 1990 نائب رئيس، رابطة المحامين في المنطقة الوسطى، كيب كوست، غانا. |
| Miembro honorario de la Asociación de Abogados del Canadá, 1976 a 1978 | UN | عضو فخري في نقابة المحامين الكنديين من ١٩٧٦ الى ١٩٧٨ |
| Con todo, la Asociación de Abogados de Camboya ha manifestado cierta renuencia respecto de la creación del Centro. | UN | إلا أن نقابة المحامين الكمبودية قد أبدت بعض التمنع فيما يتعلق بتنفيذ هذا المرسوم الفرعي. |
| El Presidente de la Asociación de Abogados reconoció ante el Relator Especial que la Asociación podría haber hecho más por sus miembros. | UN | وقد اعترف رئيس الجمعية القانونية للمقرر الخاص بأن الجمعية كان يمكنها بذل المزيد من الجهود لصالح محاميها. |
| Vicepresidente de la Asociación de Abogados de la Región Central, Cape Coast (Ghana). | UN | 1990 نائب رئيس، رابطة المحامين في المنطقة الوسطى، كيب كوست، غانا. |
| Miembro del Comité ad hoc del Marco para el Desarrollo Jurídico de la Asociación de Abogados de Indonesia (PERSAHI), Yakarta | UN | عضوة اللجنة المخصصة، إطار التطوير القانوني، رابطة المحامين اﻹندونيسيين، جاكارتا. |
| Se informó al Relator Especial de que en el pasado se había procesado a muchos abogados por pertenecer a la Asociación de Abogados Democráticos, presunto órgano de Sendero Luminoso. | UN | فقد أحيط المقرر الخاص علماً بأنه قد تمت في الماضي محاكمة محامين كثيرين لعضويتهم في رابطة المحامين الديمقراطيين، التي يُدﱠعى أنها من أجهزة الدرب المضيء. |
| Premio a la Excelencia Judicial de la Asociación de Abogados Litigantes del Área Metropolitana de Washington, 1998 | UN | جائزة التفوق القضائي لعام ١٩٩٨ من رابطة المحامين في منطقة واشنطن الكبرى |
| Presidente del Comité de Derechos Humanos de la Asociación de Abogados de la Región Central. | UN | 1993 رئيس، رابطة المحامين لمنطقة الوسط، لجنة حقوق الإنسان. |
| Representó a la Asociación de Abogados de Beirut ante el Consejo de la Federación Arabe de Abogados. | UN | مثلت نقابة المحامين في بيروت في مجلس اتحاد المحامين العرب. |
| El Relator lamentó que hubiera dejado de existir la Asociación de Abogados del Afganistán. | UN | ويأسف المقرر الخاص لزوال نقابة المحامين اﻷفغانية من الوجود. |
| Director de Derechos y Responsabilidades Individuales, de la Asociación de Abogados de los Estados Unidos | UN | السيد بيني ويكفيلد مدير ادارة الحقوق والمسؤوليات الفردية، نقابة المحامين اﻷمريكية |
| La representación jurídica fue proporcionada, en parte, por la Asociación de Abogados en Rwanda, y en parte, por abogados extranjeros. | UN | ووفر التمثيل القانوني جزئيا من جانب نقابة المحامين الروانديين وجزئيا من جانب المحامين اﻷجانب. |
| El Relator Especial ve con agrado esta iniciativa de la Asociación de Abogados. | UN | ويرحب المقرر الخاص بهذه المبادرة من جانب الجمعية القانونية. |
| Desde 2003, la Asociación de Abogados de Uzbekistán, junto con el Ministerio de Justicia, han impartido cursos en ese centro. | UN | ومنذ عام 2003، ونقابة المحامين ووزارة العدل تشتركان في تنظيم دورات تدريبية في المركز. |
| :: Vicepresidenta y Secretaria-Tesorera de la Asociación de Abogados Indígenas, 1990 y 1992 | UN | نائبة رئيس وأمينة صندوق رابطة محامي الشعوب الأصلية، 1990 و 1992 |
| De 1993 a 1998 fue Presidente de la Asociación de Abogados de Gambia. | UN | وهو رئيس سابق لرابطة محامي غامبيا من عام 1993 إلى عام 1998. |
| Jefa de la Junta de la editorial de la Asociación de Abogados de Noruega, 1994 | UN | رئيسة مجلس شركة النشر التابعة لرابطة المحامين النرويجيين، ١٩٩٤. |
| El Sr. Adoke no ha dejado de ejercer activamente el derecho desde que se incorporó a la Asociación de Abogados en 1986. | UN | ولا يزال السيد أدوكي، كبير محامي نيجيريا، يمارس مهنته منذ التحاقه بنقابة المحامين في عام 1986. |
| La gente respeta a Shaw. Editores de periódicos, la Asociación de Abogados. | Open Subtitles | شو يحظى باحترام محررى الصحف ورابطة المحامين الأمريكية |
| ¿Por qué? Será homenajeada por la Asociación de Abogados penalistas del sur de California. | Open Subtitles | يتم تكريمها من قبل جمعية محاميّ "محكمة جنوب "كاليفورنيا |
| En 2005, 107 abogados asistieron a cursos de formación impartidos en los centros de enseñanza de la Asociación de Abogados. | UN | وفي عام 2005، حضر 107 محامين دورات تدريبية في المراكز التعليمية التابعة لنقابة المحامين في أوزبكستان. |
| Además, como Presidente de la Asociación de Abogados de la República de Trinidad y Tabago, el Sr. Hudson-Phillips ha hecho contribuciones importantes al mejoramiento del sistema de administración de justicia y las normas de conducta e idoneidad profesional para los abogados en Trinidad y Tabago. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ساهم، بصفته رئيسا للرابطة القانونية في جمهورية ترينيداد وتوباغو، في تحسين إقامة العدل، ومعايير السلوك والكفاءة في ممارسة القانون في ترينيداد وتوباغو. |
| El Grupo de Trabajo también se reunió con representantes de la Fiscalía y de la Asociación de Abogados Defensores. | UN | واجتمع الفريق العامل أيضا بممثلي مكتب المدعية العامة ورابطة محامي الدفاع. |
| El Estado parte debería facilitar información sobre los reglamentos oficiales que permiten las visitas independientes de representantes de la sociedad civil, abogados, personal médico y miembros de la Asociación de Abogados a los lugares en que hay personas privadas de libertad. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات عن الأنظمة الرسمية التي تسمح لممثلي المجتمع المدني والمحامين والموظفين الطبيين وأعضاء نقابات المحامين المحلية بإجراء زيارات مستقلة إلى الأماكن التي يُحرم فيها الأشخاص من حريتهم. |
| la Asociación de Abogados de Uzbekistán, entre otras, ha contribuido a promover la participación ciudadana en la vida cívica y la concienciación de los ciudadanos respecto de sus derechos. | UN | وساهمت جمعية المحامين في أوزبكستان، ضمن جمعيات أخرى، في زيادة مشاركة المواطنين في الحياة المدنية وتوعيتهم بحقوقهم. |