Si bien tal como he indicado se ha conseguido un progreso considerable, la batalla no está ganada en absoluto. | UN | وعلى الرغم من التقدم الكبير الذي تحقق، كما ورد آنفا، فلم يتم لنا كسب المعركة بعد. |
la batalla no está perdida y podemos hacer algo acerca de esto. | UN | لم نخسر المعركة بعد. ويمكننا أن نفعل شيئاً حيال ذلك. |
Mónaco seguirá trabajando para ganar la batalla contra esta enfermedad que nos afecta a todos. | UN | وستواصل موناكو جهودها لكسب المعركة ضد هذا المرض، الذي يشكل مصدر قلقنا جميعا. |
Pidió licencia y ahora está en la batalla por ella y por el resto de la población indígena " . | UN | فتقدمت بطلب للحصول على ترخيص وهي اﻵن في معركة من أجل ذلك ومن أجل بقية السكان اﻷصليين. |
Gracias a Dios que has llegado. Vamos a refugiarnos en la batalla. | Open Subtitles | شكرا لله أنك وصلت دعنا نذهب ننشد أمانا فى معركة |
Cuba se mantendrá firme en la batalla por un mundo mejor, libre de armas nucleares. | UN | وستبقى كوبا صامدة في المعركة من أجل عالم أفضل وخالٍ من الأسلحة النووية. |
Si el enemigo pone a Goliath en la batalla, eso magnifica nuestra causa. | Open Subtitles | إذا كان العدو يرسل جالوته إلى المعركة فإن ذلك يعظم قضيتنا |
Pero si tus guerreros tienen tus habilidades, ésta será la batalla más grande de todas. | Open Subtitles | لكن اذا كان محاربينك يتمتعون ببعض من مهارتك فستكون هذه المعركة أعظمهم جميعاً |
Perdí la batalla a las cinco, ¡pero la gané de nuevo a las siete! | Open Subtitles | أنا خسرت المعركة في الساعة الخامسة لكنني استعدتها مرة أخرى في السابعة |
la batalla continuó durante tres o cuatro días, y no pudimos realmente hacer ningún progreso. | Open Subtitles | أستمرت المعركة لثلاثة أو اربعة ايام لم يكن بمقدورنا خلالها تحقيق أى تقدم |
Si he ganado la batalla y salvado el reino, yo mismo podré hallar uno. | Open Subtitles | كلا, كلا، لقد ربحت المعركة وأنقذت المملكة، باستطاعتي أن أجد لنفسي حصاناً |
la batalla es de ustedes, pero la guerra está lejos de terminar. | Open Subtitles | الفوز لكم في المعركة لكن الحرب لم تضع أوزارها بعد |
la batalla entre los comisionados y el jefe del "Tangiers" Sam (Ace) Rothstein, cobró fuego. | Open Subtitles | المعركة بين مسؤولي القمار الرسميين و رئيس كازينو طنجة سام أيس روذستين مستمرة |
Tanto en la batalla como en casa es firme, como una montaña. | Open Subtitles | في كل معركة ونزال ، فهو الصامد ، مثل الجبال. |
Mi madre iba a hacer otra gran maniobra en la batalla de la lámpara. | Open Subtitles | كانت أمي على وشك القيام بمناورة أخرى ذكية، في معركة المصباح الأسطورية |
No me veo yendo a la batalla con eso en el pecho. | Open Subtitles | لا أتخيل نفسي ذاهب إلى معركة وهذا الشيء على صدري |
Estamos de vuelta con la batalla de los Sexos donde las mujeres tienen 50 puntos. | Open Subtitles | مرحبا مجددا في معركة النجوم بين الجنسين أين حصل فريق الإناث على 50 |
No es un muy buen soldado. Los estoy preparando para la batalla. | Open Subtitles | إنه ليس على المستوى المطلوب أنا أجهز هؤلاء الرجال للمعركة |
El control de los campos de aviación Noruegos fue la clave de la batalla. | Open Subtitles | سيطرة الألمان على القواعد الجويه النرويجيه كانت هى مفتاح السيطره على المعركه |
sólo te diré, Brom, que espero que mientras estabas ganando la batalla no hayas perdido la maldita guerra. | Open Subtitles | ما أريد قوله يا بورم بينما أنت بالخارج تربع المعارك الصغير آمل ألا تخسر الحرب |
He visto personas afuera, en la pared, se están preparando para la batalla. | Open Subtitles | لقد رأيتُ رجالاً في الخارج ، على الجدار يهيّؤون أنفسهم لمعركة. |
La única manera de derrotar esta pandemia es cuando estemos seguros de poder ganar la batalla final. | TED | إنها الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها هزيمة هذا الوباء هي ضمان أننا نفوز بالمعركة الأخيرة. |
Es mejor morir en la batalla con un dios, que vivir avergonzados. | Open Subtitles | من الأفضل أن تموت فى معركه مع إله عن أن تعيش مكللا بالعار |
la batalla se encuentra ahora en pleno apogeo en el seno de la OMC, pero las condiciones de la guerra no son en modo alguno igualitarias, y el campo de juego no es nada parejo. | UN | والمعركة اﻵن على أشدها داخل منظمة التجارة العالمية، غير أن ظروف الحرب ليست متكافئة وساحتها ليست مستوية. |
¿Te cortaron la lengua, viejo? Perdió la batalla, Mayor. | Open Subtitles | وأنت خسرت معركتك أيها الرائد منذ تلك اللحظة التي نزلت فيها من ذلك التل |
En la batalla de Irak los Estados Unidos y nuestros aliados hemos triunfado. | Open Subtitles | ومعركة العراق الولايات المتحدة وحلفائنا قد انتصروا |
Pero el punto es que he sido templado en el fuego de la batalla y mi tropa cumplió su objetivo. | Open Subtitles | لكن النقطة هى, انا ختبرت فى الظروف القاسية للحرب وجنودي حققوا الهدف المطلوب منهم ولم يصابوا بخدش |
La víspera de la batalla Elizabetha, su novia supo que él haría frente a un ejército invencible - ... y que quizá nunca regresaría. | Open Subtitles | عشية المعركةِ تزوج , اليزابيثا عَرفَ بأنّه يَجِبُ أَنْ يُواجهَ قوة منيعة التي ربماْ هو لا يَعُود منهاُ. |
Tenemos que seguir adelante y continuar la batalla contra las drogas y debemos tener éxito. | UN | ويجب علينا أن نمضي قدما في معركتنا ضد المخدرات، ويجب أن نحقق النجاح. |
Solo pido la oportunidad de volver a ganarme tu respeto, de luchar a tu lado de nuevo en la batalla. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط إتاحة الفرصة لي لاستعادة سمعتي لأقاتل إلى جانبك مرة أخرى في ساحة القتال |