ويكيبيديا

    "la cámara baja" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلس النواب
        
    • المجلس الأدنى
        
    • لمجلس النواب
        
    • المجلس اﻷدنى للبرلمان
        
    • مجلس العموم
        
    • الغرفة السفلى
        
    • مجلس نواب اﻹقليم
        
    • مجالس النواب
        
    • مجلس البرلمان اﻷدنى
        
    • للمجلس الأدنى
        
    • لمجلس الشعب
        
    • مجلسي البرلمان الأدنى
        
    Todavía no ha sido ratificado por la Cámara Baja del Parlamento ruso, la Duma. UN ولم يصادق عليها بعد مجلس النواب في البرلمان الروسي، أي مجلس الدوما.
    Si bien en Bahrein no hay mujeres en la Cámara Baja, seis mujeres han sido nombradas para integrar la cámara alta. UN وفي حين لا توجد نساء في مجلس النواب في قطر، فقد تم تعيين ست نساء في مجلس الشيوخ.
    Asunto: Rechazo de posible candidatura a la Cámara Baja del Parlamento de Belarús UN الموضوع: الحرمان من فرصة الترشح لعضوية مجلس النواب في برلمان بيلاروس
    Puede seleccionar a sus Ministros sea de la Cámara Alta o de la Cámara Baja. UN وله أن يختار وزراءه إما من المجلس الأعلى أو المجلس الأدنى.
    Las mujeres representaban 36% de los miembros elegidos a la Cámara Baja en 1998. UN ومثلت النساء نسبة 36 في المائة من الأعضاء المنتخبين لمجلس النواب في عام 1998.
    Actualmente, el Presidente de la India, el Primer Ministro del estado más poblado, Uttar Pradesh y el Presidente de la Cámara Baja del Parlamento proceden de castas o tribus reconocidas. UN وجاء من الطبقات المصنّفة أو القبائل المصنّفة رئيس جمهورية الهند، ورئيس وزراء ولاية أوتار براديش وهي أكبر ولاية من حيث عدد سكانها ورئيس المجلس اﻷدنى للبرلمان.
    Las mujeres representan el 14% de todos los parlamentarios, y el 18% de los diputados de la Cámara Baja. UN وتمثل النساء 14 في المائة من مجموع أعضاء البرلمان و18 في المائة من أعضاء مجلس النواب.
    Se creó a iniciativa del Parlamento polaco y está presidido por el Presidente de la Cámara Baja. UN وكانت هذه اللجنة قد أنشئت بمبادرة من البرلمان البولندي ويتولى رئاستها رئيس مجلس النواب.
    la Cámara Baja del Parlamento ha aprobado el proyecto de ley y se espera que también lo haga la Cámara Alta, a fines de 1991. UN وقد وافق مجلس النواب على مشروع القانون الذي يتوقع أن يعرض على مجلس الشيوخ في نهاية عام ١٩٩١.
    la Cámara Baja del Parlamento austríaco aprobó recientemente una resolución en este sentido de la que el Gobierno austríaco ha tomado debidamente nota. UN وقد أصدر مجلس النواب بالبرلمان النمساوي في اﻵونة اﻷخيرة قرارا بهذا المعنى وأخذته الحكومة النمساوية في اعتبارها على النحو الواجب.
    Esas proclamaciones gubernamentales pueden quedar anuladas por resolución de la Cámara Baja del Parlamento. UN ويجوز إلغاء أي إعلان حكومي من هذا القبيل بقرار من مجلس النواب في البرلمان.
    Los 40 miembros de la Cámara Baja son elegidos directamente por un período máximo de cinco años. UN أما مجلس النواب فيتألف من ٤٠ عضوا يُنتخبون مباشرة لفترة حدها اﻷقصى خمس سنوات.
    Los 40 miembros de la Cámara Baja son elegidos directamente por un período máximo de cinco años. UN أما مجلس النواب فيتألف من 40 عضوا يُنتخبون مباشرة لفترة حدها الأقصى خمس سنوات.
    Suecia cuenta con la mayor proporción de mujeres en la Cámara Baja o única: 40,4%. UN وتبلغ حصة المرأة في مجلس النواب أعلى مستوياتها في السويد بنسبة 40.4 في المائة.
    Los 40 miembros de la Cámara Baja son elegidos directamente por un período máximo de cinco años. UN أما مجلس النواب فيتألف من 40 عضوا ينتخبون مباشرة لفترة حدها الأقصى خمسُ سنوات.
    Hay 17 escaños en la Cámara Baja y 11 escaños en la Cámara Alta o Senado. UN ويوجد في المجلس الأدنى سبعة عشر مقعداً وفي المجلس الأعلى أو مجلس الشيوخ أحد عشر مقعداً.
    Hay dos Cámaras: el Senado o Cámara Alta y la Asamblea Nacional, que es la Cámara Baja. UN وهناك مجلسان، مجلس الشيوخ، وهو المجلس الأعلى والجمعية الوطنية، وهي المجلس الأدنى.
    6. El Parlamento es bicameral: el Senado es la cámara alta, y la Asamblea Nacional es la Cámara Baja. UN 6- ويتكون البرلمان من مجلسين هما مجلس الشيوخ، وهو المجلس الأعلى، والجمعية الوطنية، وهي المجلس الأدنى.
    En el proyecto de ley figuran disposiciones para la elección de los miembros de la Cámara Baja por mayoría relativa. UN ويتضمن مشروع القانون هذا أحكاما تتعلق بإجراء انتخابات لمجلس النواب تقوم على دوائر انتخابية.
    En su carta a la Cámara Baja, la Ministra indicó que los nuevos puntos de vista respecto a las diferencias de salud y enfermedad vinculadas concretamente al sexo se tendrán que reflejar aun con más claridad en la normativa. UN وأشارت الوزيرة في رسالتها الموجهة إلى المجلس اﻷدنى للبرلمان إلى أن اﻵراء المتغيرة بشأن الفروق في المرض والصحة المتصلة تحديداً بنوع الجنس يجب أن تُعكس على نحو أوضح في السياسة.
    Los diputados de la Cámara Baja del Parlamento se eligen ahora según el sistema del voto proporcional, y se ha fortalecido el papel de los órganos representativos locales. UN وينتخب الآن نواب مجلس العموم في البرلمان وفقاً للتمثيل النسبي وتعزز دور الهيئات التمثيلية المحلية.
    Todas las asociaciones y todos los partidos políticos signatarios estarán representados en la Cámara Baja, que se denominará Congreso de Transición. UN وتكون جميع الأحزاب والجمعيات السياسية الموقعة على هذا الاتفاق ممثلة في الغرفة السفلى المسماة المؤتمر الانتقالي.
    El 24 de marzo de 1995, la Cámara Baja aprobó por 20 votos contra 18 la Ley del referéndum sobre la independencia, pese a las enérgicas objeciones del PLP, pero con el pleno apoyo del UBP15. UN ٣٤ - في ٤٢ آذار/مارس ١٩٩٥، اعتمــد مجلس نواب اﻹقليم قانون الاستفتاء على الاستقلال بأغلبية ٢٠ صوتا مقابل ١٨ صوتا، وبمعارضة شديدة من حزب العمل التقدمي، ولكن بتأييد تام من حزب برمودا المتحد)١٥(.
    En 1995, el número de mujeres en la Cámara Baja de los parlamentos había aumentado al 11,6% y en 2000 llegó al 13,4%. UN وفي سنة 1995، زاد عدد النساء في مجالس النواب في البرلمانات إلى نسبة 11.6 في المائة ووصل إلى نسبة 13.4 في المائة في سنة 2000.
    El 27 de noviembre de 1997 la Cámara Baja aprobó un proyecto de ley para reglamentar el financiamiento de las interrupciones en la carrera. UN أجاز مجلس البرلمان اﻷدنى مشروع قانون في ٢٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ لتنظيم تمويل الانقطاع عن الوظيفة.
    La representante informó al Comité de que, después de que se presentó el informe inicial, se había creado un grupo parlamentario especial sobre la familia, así como un subcomité especial en la Cámara Baja del Parlamento para las cuestiones relacionadas con la mujer, la familia, los jóvenes, el turismo y el deporte. UN 72 - وأبلغت الممثلة اللجنة بأن فريق برلماني خاص معني بالأسرة ولجنة فرعية خاصة تابعة للمجلس الأدنى بالبرلمان معنية بقضايا المرأة والأسرة والشباب والسياحة والرياضة قد أنشئا منذ تقديم التقرير الأولي.
    Esas personas constituirán los equipos administrativos de la Cámara Baja y la cámara alta. UN ويشكل هؤلاء الأفراد الفريق الإداري لمجلس الشعب فضلاً عن مجلس الشيوخ.
    Sobre la base de los datos compilados por la Unión Interparlamentaria, al 31 de mayo de 2008 Singapur ocupaba el lugar 36 de un total de 188 países por el porcentaje de mujeres en la Cámara Baja o Cámara Única. UN واستناداً إلى البيانات التي قام بجمعها الاتحاد البرلماني الدولي، شغلت سنغافورة في 31 أيار/مايو 2008 المكانة 36 من بين 188 بلداً من حيث النسبة المئوية للمرأة في مجلسي البرلمان الأدنى أو المجلس الواحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد