ويكيبيديا

    "la cartera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حافظة
        
    • الحافظة
        
    • المحفظة
        
    • محفظتي
        
    • محفظة
        
    • محفظتك
        
    • للحافظة
        
    • لحافظة
        
    • الحافظات
        
    • الحقيبة
        
    • محفظته
        
    • بحافظة
        
    • حقيبة
        
    • الحوافظ
        
    • وحافظة
        
    Cabe señalar en particular la ejecución firme de la cartera del presupuesto básico del PNUD, que alcanzó los 179 millones de dólares. UN ومما يلاحظ بصورة خاصة الانجاز القوي في حافظة الميزانية اﻷساسية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي بلغت ١٧٩ مليون دولار.
    Sin embargo, la cartera de obligaciones ha generado mejores rentas que la cartera de acciones. UN غير أن الإيرادات المتولدة عن حافظة السندات كانت أكبر من إيرادات حافظة الأسهم.
    Esta tendencia histórica ha sido el motivo para aumentar la proporción de la cartera asignada a las acciones. UN وهذا الاتجاه التاريخي يوفر التفسير المنطقي لما تحظى به الأسهم من ترجيح متزايد في الحافظة.
    la cartera de acciones siguió siendo la principal responsable de la disminución del valor total de la Caja. UN واستمرت شريحة الأسهم من الحافظة تمثل سببا رئيسيا للهبوط الذي طرأ على مجموع قيمة الصندوق.
    Además, se recibió apoyo bilateral para otros seis proyectos incluidos en la cartera de proyectos del estudio de viabilidad. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم الدعم الثنائي لستة مشاريع أخرى من حافظة المشاريع القطرية الخاصة بدراسة الجدوى.
    Ingresos derivados de la ejecución de la cartera de proyectos Excluidos los acuerdos sobre servicios de gestión del PNUD UN الإيرادات الآتية من تنفيذ حافظة المشاريع باستثناء اتفاقات خدمات الإدارة المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Según datos de " Mikrokreditbank " , en 2007 la cartera de créditos ascendía a 39.600 millones de som. UN واستنادا إلى بيانات مايكروكريدتبانك، فإن حافظة الائتمان في 2007 بلغت 39 مليار و 600 مليون سوم.
    En 2010, las Naciones Unidas organizaron un proceso de examen de la cartera de proyectos. UN وفي عام 2010 نظمت الأمم المتحدة استعراضاً لعملية حافظة مشاريع الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Alrededor del 80% de la cartera de préstamos de los bancos proviene de fuentes internas. UN وتبلغ نسبة المصادر المحلية حوالي 80 في المائة من إجمالي حافظة قروض المصارف.
    El Departamento de Microfinanciación comenzó a evaluar la cartera de préstamos por cobrar de manera trimestral y a registrar las pérdidas cambiarias. UN وبدأت إدارة التمويل البالغ الصغر تقييم حافظة القروض المستحقة القبض كل ثلاثة أشهر وتسجيل الخسائر الناجمة عن صرف العملات.
    Así había quedado demostrado claramente con respecto a las grandes ganancias no realizadas de 6.200 millones de dólares en valores de la cartera en 2009. UN وقد ثبت هذا بوضوح فيما يتعلق بالمكاسب الكبيرة غير المتحققة التي بلغت 6.2 بلايين دولار من موجودات الحافظة في عام 2009.
    El grupo de afiliados deseaba disponer de más información sobre las pérdidas en la cartera cuando se produjeran. UN وتمنى فريق المشتركين أن يوفر قدر أكبر من المعلومات عن الخسائر عندما تحدث في الحافظة.
    La División vigilaba semanalmente el riesgo para la cartera para asegurar que los riesgos estuvieran dentro de los márgenes esperados. UN وتعمل الشعبة على رصد المخاطر المحدقة بحافظة الاستثمار أسبوعيا بما يضمن إبقاء مخاطر الحافظة ضمن الهوامش المتوقعة.
    El índice actual de bienes de propiedad/bienes arrendados en la cartera de bienes inmuebles de la Secretaría es de 52% y 48%. UN وتبلغ النسبة الحالية للحيز المملوك إلى المستأجر في الحافظة العقارية للأمانة العامة 52 في المائة إلى 48 في المائة.
    Espera que la cartera actual de 227 millones de dólares de los EE.UU. redunde en una mayor ejecución servicios para fines del año en curso. UN وأعرب عن أمله في أن تؤدي المحفظة الحالية التي قوامها 227 مليون دولار إلى ازدياد الخدمات بحلول نهاية هذه السنة.
    No lo vas a creer. Me he dejado la cartera en casa. Open Subtitles لن تصدق هذا لا بد اني تركت محفظتي في المنزل
    :: la cartera del BDC de empresas dirigidas por mujeres alcanzó los 1.700 millones de dólares a finales de 2006. UN :: بلغت محفظة النساء في العمل التجاري في مصرف كندا بتنمية المشاريع التجارية 1.7 بليون دولار في نهاية عام 2006.
    Bueno, quizás no en la cartera, en sí, pero... en alguna otra parte. Open Subtitles ربما ليس في محفظتك تحديدا لكن .. في مكان ما قريب
    iv) Llevar a cabo exámenes periódicos de la cartera de inversiones; UN ' ٤` إجراء استعراضات للحافظة من وقت ﻵخر؛
    En los últimos 44 años, el valor total en libros de la cartera ha aumentado de 13 millones de dólares a 11.213 millones, lo que supone una tasa de aumento compuesto de aproximadamente el 17% anual. UN وعلى مدى السنـــوات اﻟ ٤٤ الماضيـــة ارتفــع مجموع القيمة الدفترية لحافظة الاستثمارات من ١٣ مليون دولار الى ١١ ٢١٣ مليون دولار، أي بزيادة مركبة بلغت حوالي ١٧ في المائة في السنة.
    El reciente aumento del volumen de la cartera y la diversificación de los clientes indican que puede devolverse a la UNOPS su antigua reputación. UN وتدل الزيادات الأخيرة في حجم الحافظات وتنوع العملاء على إمكانية استعادة المكتب لسمعته.
    La experiencia adquirida sirvió para mejorar el programa antes de restablecer la cartera al Ministerio. UN وقد استخدمت هذه الدروس لتحسين البرنامج قبل إعادة الحقيبة الوزارية إلى الوزارة المختصة.
    Tres hombres lo derribaron saliendo de un concierto y le robaron la cartera. Open Subtitles ثلاث رجال طرحوه أرضا كانوا خارجين من حفل و سرقوا محفظته
    No obstante, la cartera de acciones de la Caja consiguió beneficios considerables durante este período, en el que las acciones de los Estados Unidos obtuvieron mayor rendimiento que las de otros países. UN ومع ذلك فقد حققت حقيبة الصندوق من اﻷسهم أرباحا لا بأس بها خلال تلك الفترة، إذ فاق أداء اﻷسهم في الولايات المتحدة أداء اﻷسهم خارج الولايات المتحدة.
    Dictaminó que para decidir cuán prudente es una determinada inversión hay que tener en cuenta la diversificación de la cartera. UN ونقضت الوزارة بأن تنويع الحوافظ المالية هو أحد اﻷمور التي تؤخذ في الحسبان عند تقييم حصافة أي استثمار فردي.
    ii) Examen trimestral de las necesidades de la corriente de efectivo, de las promesas de contribuciones y de la cartera de inversiones; UN ' ٢ ' الاستعراض ربع السنوي لاحتياجات التدفق النقدي، والتعهدات وحافظة الاستثمار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد