ويكيبيديا

    "la cespap" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • تنظمها اللجنة
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي
        
    • اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • اللجنة والتي
        
    • للإسكاب
        
    • اللجنة فيما
        
    • وتقوم اللجنة
        
    • والإسكاب
        
    • عليها اللجنة
        
    • اللجنتان
        
    • اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
        
    Adhesión de un número significativo de países de Asia a las convenciones enumeradas en la resolución 48/11 de la CESPAP UN انضمام عدد كبير من البلدان الآسيوية إلى الاتفاقيات المذكورة في قرار اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en la región de la CESPAP UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en la región de la CESPAP UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Exposiciones Se incorporará a las actividades de divulgación pública sobre la labor de la CESPAP y las Naciones Unidas UN تدرج في إطار أنشطة التوعية العامة بشأن عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأمم المتحدة
    La CEPE y la CESPAP no hicieron comentarios sobre esta recomendación. UN ولم تعلق اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على هذه التوصية.
    ii) Representación en los grupos de trabajo regionales de la CESPAP sobre: UN `2` التمثيل في أفرقة العمل الاقليمية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المعنية بما يلي:
    Consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en la región de la CESPAP UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Para su ejecución, el proyecto contará con la asistencia técnica de la CESPAP y la UNCTAD. UN وسينفذ هذا المشروع بمساعدة تقنية من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والأونكتاد.
    la CESPAP solicitará la adecuada financiación para este proyecto durante el período 2002 - 2007. UN وستطلب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تمويلا مناسبا لهذا المشروع خلال الفترة من 2002 إلى 2007.
    Aumentó la cooperación técnica y el intercambio de experiencia entre organizaciones nacionales que participaban en proyectos de la CESPAP. sSubprogramas UN وزيادة التعاون التقني وتقاسم الخبرات بين المنظمات الوطنية المشاركة في مشاريع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Janet Farooq, Jefa de la Sección de Análisis de Políticas de Desarrollo de la División de Investigaciones y Análisis de Políticas de Desarrollo de la CESPAP UN أعضاء فريق المناقشة: ◆ جانيت فاروق، رئيسة قسم تحليل السياسات الإنمائية، شعبة البحوث الإنمائية وتحليل السياسات، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Países desarrollados de la región de la CESPAP UN الاقتصادات المتقدمة النمو في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Las iniciativas de la CESPAP en la facilitación del comercio son una buena analogía. UN وتعد مبادرات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال تيسير التجارة مثال توضيحي جيد.
    En Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán, la CESPAP también ha tratado de aumentar las oportunidades de las mujeres de obtener un ingreso. UN وسعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى تعزيز فرص إدرار الدخل المتاحة للمرأة في أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Donación a la CESPAP para sufragar el sueldo del coordinador UN :: منحة مقدمة إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    la CESPAP mantiene una base de datos de las redes viarias de Asia que contiene información sobre la red regional de transporte por carretera de los países de la OCE. UN وتدير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ قاعدة بيانات الطريق الرئيسي الآسيوي، التي تشمل معلومات عن شبكة طرق النقل الإقليمية في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي.
    La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Jefe de la División de Administración de la CESPAP. UN وتقع على عاتق رئيس شعبة الإدارة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Las economías con tasas de crecimiento superiores están distribuidas por toda la región de la CESPAP. UN وتنتشر الاقتصادات التي تتمتع بمعدلات نمو أعلى في منطقة مجموعة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ كلها.
    Países desarrollados de la región de la CESPAP UN الاقتصادات المتقدمة النمو في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Posteriormente, la Oficina del Asesor Especial participó en el Tercer Foro de Asociados para el Desarrollo que el Gobierno y la CESPAP organizaron conjuntamente en Nay Pyi Taw. UN وشارك مكتب المستشار الخاص لاحقا في المنتدى الثالث للشراكة الإنمائية الذي عقد في نايبيتاو واشتركت الحكومة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في تنظيمه.
    El discurso inaugural fue pronunciado por la Sra. Kayoko Mizuta, Secretaria Ejecutiva Adjunta de la CESPAP. UN وألقى بيان الافتتاح كايوكو ميزوتا، نائب الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    ii) Mayor número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تنظمها اللجنة
    Instalación de una película protectora a prueba de explosiones en los locales de la CESPAP UN لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في مكتب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي
    También se está examinando y coordinando con la CESPAP el apoyo a la próxima conferencia regional ministerial sobre el medio ambiente y el desarrollo, cuya celebración está prevista en 2005 en la República de Corea. UN أما الدعم للمؤتمر الوزاري الإقليمي التالي بشأن البيئة والتنمية المتوقع أن يتم في عام 2005 في جمهورية كوريا، فيتم بحثه أيضاً وتنسيقه مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    ii) El número de países que mantienen relaciones con la CESPAP y que han introducido políticas y programas que tienen en cuenta los principios propugnados por la Comisión en cuanto a los aspectos sociales y ambientales del transporte y el turismo UN ' 2` عدد البلدان التي تتفاعل مع اللجنة والتي أدخلت سياسات وبرامج تعكس المبادئ التي تشجعها اللجنة في الجوانب الاجتماعية والبيئية للنقل والسياحة.
    Se prestó especial atención a los artículos de opinión, y 21 publicaciones presentaron artículos de opinión del Secretario Ejecutivo de la CESPAP. UN وأُولي اهتمام خاص لمقالات الرأي والافتتاحيات الصحفية، واختار 21 من المطبوعات نشر مقالات للرأي وافتتاحيات بقلم الأمين التنفيذي للإسكاب.
    Esas recomendaciones, junto con otras recomendaciones del Programa Especial sobre otras cuestiones, fueron posteriormente respaldadas por la CESPAP en su 55º período de sesiones. UN وأيدت اللجنة فيما بعد في دورتها الخامسة والخمسين هذه التوصيات إلى جانب توصيات الهيئة الخاصة فيما يتعلق بمسائل أخرى.
    la CESPAP proporcionó servicios regionales de asesoramiento a los países en la elaboración y aplicación de políticas y programas de población. UN وتقوم اللجنة بتقديم الخدمات الاستشارية لدعم البلدان في استحداث وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية.
    La Oficina, la CESPAP y la OMS colaborarán y difundirán la metodología convalidada que se ha puesto a punto en el proyecto a fin de que sea utilizada en el plano regional. UN وبعد التحقق من صحة المنهجية المصوغة في إطار هذا المشروع، سوف يتعاون مكتب شؤون الفضاء الخارجي ومنظمة الصحة العالمية والإسكاب على تعميمها لكي تُستخدم إقليميا.
    ii) Aumento del número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participen en plataformas de intercambio de conocimientos administradas por la CESPAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا المشاركة في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة
    La CEPE y la CESPAP han iniciado un programa especial para las economías de Asia central, que tiene por objeto aprovechar al máximo los beneficios que puede obtener la subregión mediante los conocimientos especializados de las dos comisiones. UN وشرعت اللجنتان في تنفيذ برنامج خاص لاقتصادات آسيا الوسطى، يرمي إلى إحداث زيادة قصوى في الفوائد التي يمكن لهذه المنطقة دون اﻹقليمية أن تجنيها من خبرة اللجنتين.
    la CESPAP ha utilizado un mecanismo de colaboración con la Liga de los Estados Árabes y el Centro de Investigación y Capacitación para la Mujer Árabe a fin de movilizar recursos. UN وقد استخدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا آلية تعاونية بالاشتراك مع جامعة الدول العربية ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث بغرض حشد الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد