ويكيبيديا

    "la comisión adoptó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واتخذت اللجنة
        
    • اعتمدت اللجنة
        
    • اتخذت اللجنة
        
    • واعتمدت اللجنة
        
    • واتخذ
        
    • واتُخذ
        
    • واتُخذت
        
    • واتُّخذ
        
    • تتخذ اللجنة
        
    • اتبعت اللجنة
        
    • بتت اللجنة
        
    En la etapa final de su examen del tema, la Comisión adoptó la decisión que se recoge en la subsección 3. UN واتخذت اللجنة في ختام نظرها في الموضوع المقرر الذي يرد في الفرع الجزئي ٣.
    En su 26ª sesión, celebrada el 17 de noviembre, la Comisión adoptó medidas acerca del proyecto de resolución A/C.1/50/L.28/Rev.1. UN ١٤ - واتخذت اللجنة إجراء بشأن A/C.1/50/L.28/Rev.1 في جلستها ٢٦ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/ نوفمبر.
    la Comisión adoptó un enfoque gradual, comenzando su examen por las aguas subterráneas. UN وقد اعتمدت اللجنة نهجا تدريجيا، يبدأ بالمياه الجوفية.
    221. Tras deliberar, la Comisión adoptó la opción G revisada como recomendación 248. UN 221- وبعد المناقشة، اعتمدت اللجنة الخيار زاي المنقَّح باعتباره التوصية 248.
    Para aplicar lo antedicho, la Comisión adoptó una serie de resoluciones, mecanismos y procedimientos que se detallan a continuación: UN ومن أجل تنفيذ ما ورد أعلاه فقد اتخذت اللجنة مجموعة من القرارات والآليات والإجراءات وكما هو مبين أدناه:
    la Comisión adoptó cuatro proyectos de resolución relativos que figuran en el párrafo 16 del informe. UN واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٦ من التقرير.
    El Consejo de Administración del PNUMA, después del último período de sesiones de la Comisión, adoptó una decisión en la que hacía hincapié en la necesidad de que el PNUMA siguiera apoyando eficazmente la labor de la Comisión, entre otras cosas, suministrando información científica, técnica y normativa y asesorando sobre cuestiones relativas al medio ambiente. UN واتخذ مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قرارا بعد انعقاد الدورة الرابعة للجنة أكد فيه الحاجة إلى مواصلة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم الدعم الفعال ﻷعمال اللجنة وذلك، في جملة أمور، عن طريق تقديم معلومات علمية وتقنية ومعلومات متعلقة بالسياسات، ومشورة بشأن البيئة.
    la Comisión adoptó medidas sobre varias cuestiones objeto de la resolución y la decisión mencionadas, como se indica a continuación. UN واتخذت اللجنة إجراءات بشأن عدد من المسائل التي عولجت في القرار والمقرر السالفي الذكر، على النحو الوارد أدناه.
    la Comisión adoptó deliberadamente la decisión de limitar el tema exclusivamente a las actividades que entrañaran un riesgo de causar un daño sensible. UN واتخذت اللجنة قرارا مدروسا يقصُر الموضوع على الأنشطة التي تحمل خطر التسبب بضرر جسيم.
    A este respecto, la Comisión adoptó las siguientes medidas: UN واتخذت اللجنة الإجراءاتِ التالية في هذا الصدد:
    A este respecto, la Comisión adoptó las siguientes medidas: UN واتخذت اللجنة الإجراءات التالية في هذا الصدد:
    28. la Comisión adoptó varias resoluciones importantes, como las nueve que se resumen a continuación. UN ٢٨ - واتخذت اللجنة عددا من القررات العامة، من بينها القرارات التسعة الموجزة أدناه.
    En el primer período de sesiones la Comisión adoptó un programa de trabajo temático multianual para el período 1994-1997. UN وفي دورتها اﻷولى، اعتمدت اللجنة برنامج عمل مواضيعي متعدد السنوات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٧.
    23. En la misma sesión, la Comisión adoptó el proyecto de resolución en su forma enmendada oralmente. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا.
    Ante un número tan grande de reclamaciones, la Comisión adoptó un procedimiento que permitiera resolver de forma justa y expeditiva las reclamaciones que se habían sometido a su consideración. UN وفي مواجهة مثل هذا العدد الكبير من المطالبات، اعتمدت اللجنة اجراء كفلت به تسوية المطالبات المعروضة عليها بطريقة منصفة وسريعة.
    57. En la misma sesión, la Comisión adoptó las siguientes medidas en relación con el proyecto de resolución A/C.3/48/L.55: UN ٧٥ - وفي الجلسة ذاتها، اتخذت اللجنة إجراء بشأن مشروع القرار A/C.3/48/L.55 وفقا لما يلي:
    1. la Comisión adoptó las decisiones siguientes, que requieren la adopción de medidas por el Consejo: UN ١ - اتخذت اللجنة المقررات التالية التي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراءات:
    16. la Comisión adoptó decisiones sobre el método para preparar su período de sesiones anual y sobre la estructura y el contenido de los debates que se celebrarían en esa oportunidad. UN ١٦ - اتخذت اللجنة قرارا بشأن منهجية التحضير لدورتها السنوية بشأن هيكل ومحتوى المناقشة وأثناء الدورة.
    la Comisión adoptó un enfoque de tolerancia cero hacia las agresiones sexuales y las violaciones perpetradas por los profesores en las escuelas. UN واعتمدت اللجنة نهج عدم التسامح إطلاقا إزاء الاعتداء الجنسي والاغتصاب اللذين يمارسهما المدرسون في المدارس.
    En las sesiones 25ª y 34ª, celebradas los días 7 de noviembre y 8 de diciembre de 2006, la Comisión adoptó medidas en relación con el subtema f). UN واتخذ إجراء بشأن البند الفرعي (و) في الجلستين 25 و 34 المعقودتين في 7 تشرين الثاني/نوفمبر و 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En sus sesiones 29ª a 32ª, celebradas los días 15, 21, 28 y 30 de noviembre de 2012, la Comisión adoptó medidas en relación con el subtema a). UN واتُخذ إجراء بشأن البند الفرعي (أ) في الجلسات من 29 إلى 32 المعقودة في 15 و 21 و 28 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    la Comisión adoptó medidas sobre todo el tema en las sesiones 24ª y 36ª, celebradas el 3 de noviembre y el 9 de diciembre de 2003. UN واتُخذت إجراءات بشأن البند ككل في الجلستين 24 و 36 المعقودتين في 3 تشرين الثاني/نوفمبر و 9 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    En las sesiones 22ª y 32ª, celebradas los días 26 de octubre y 1° de diciembre, la Comisión adoptó medidas sobre el subtema b). UN واتُّخذ إجراء بشأن البند الفرعي (ب) في الجلستين 22 و 32 المعقودتين في 26 تشرين الأول/أكتوبر و 1 كانون الأول/ديسمبر.
    la Comisión adoptó medidas mediante decisiones y resoluciones. UN تتخذ اللجنة إجراءاتها من خلال مقررات وقرارات.
    la Comisión adoptó un planteamiento restrictivo con respecto a la enumeración de crímenes, reconociendo al mismo tiempo que puede haber otros crímenes de la misma naturaleza que no figuren actualmente en el código. UN وقد اتبعت اللجنة نهجاً تقييدياً إزاء إدراج الجرائم في الباب الثاني ولكنها سلمت باحتمال وجود جرائم أخرى من ذات الطابع غير منصوص عليها حالياً في هذه المدونة.
    También en la misma sesión, la Comisión adoptó medidas sobre el proyecto de resolución revisado A/C.1/65/L.28/Rev.1 según se indica a continuación: UN 43 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، بتت اللجنة في مشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1 على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد