ويكيبيديا

    "la comisión de un acto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتكاب عمل إرهابي
        
    • ارتكاب فعل إرهابي واحد
        
    • ارتكاب مثل هذا العمل
        
    • ارتكاب الأعمال
        
    • ما بارتكاب فعل
        
    • لارتكاب فعل
        
    • في ارتكاب فعل
        
    • على ارتكاب عمل
        
    • بارتكاب عمل
        
    • ارتكاب العمل
        
    Nigeria no proporciona cobijo a terroristas o a ninguna persona culpable de incitar a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN لا توفر نيجيريا الملاذ الآمن للإرهابيين ولا لأي كان ثبت ضلوعه في التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    La financiación del terrorismo puede castigarse como cooperación para la comisión de un acto terrorista. UN ويجوز معاقبة تمويل الإرهاب باعتباره مساهمة في ارتكاب عمل إرهابي.
    En la cláusula 9 se prohibiría la solicitud y prestación de apoyo para un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista. UN ويمنع البند 9 التماس الدعم وتقديمه إلى مجموعة إرهابية أو لفائدة ارتكاب عمل إرهابي.
    El Código Penal del Canadá contiene una serie de disposiciones relativas a la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo. UN يتضمن القانون الجنائي الكندي مجموعة من التدابير التي تستهدف مكافحة الحض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية.
    Tailandia ha adoptado las medidas siguientes para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo: UN :: اتخذت تايلند التدابير التالية كي تحظر بنص القانون، وتمنع، التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية:
    En el artículo 3 de la Ley se tipifica como delito la comisión de un acto de terrorismo. UN تجرم المادة 3 من القانون ارتكاب عمل إرهابي.
    :: La incitación pública a la comisión de un acto terrorista cuando no dé lugar de hecho a un acto de este tipo. UN - الحض علنا على ارتكاب عمل إرهابي عندما لا يؤدي هذا الحض إلى ارتكاب عمل إرهابي.
    No obstante, el enjuiciamiento y la condena de una persona que reúna fondos con la intención de utilizarlos en la comisión de un acto terrorista no es posible si ese acto no se realiza con los fondos reunidos. UN ومع ذلك، فمقاضاة ومعاقبة شخص ما يقوم بجمع الأموال لاستعمالها في ارتكاب عمل إرهابي غير ممكنين إذا لم ينفذ العمل الإرهابي بالأرصدة المالية التي جمعت.
    Algunos Estados parecían recurrir a la normativa sobre represión del blanqueo de capitales; pero la adición del terrorismo como delito determinante a la normativa sobre el producto del delito acaso no permita fácilmente detectar fondos destinados a la comisión de un acto terrorista. UN وبدا أن بعض الدول تعول على قوانين مكافحة غسل الأموال؛ غير أن إدراج الإرهاب باعتباره جريمة أصلية في قوانين وضعت للتصدي لعائدات الجرائم قد لا تتيح بسهولة كشف الأموال التي يراد استخدامها في ارتكاب عمل إرهابي.
    La sección 16 de la Ley penaliza a todo aquel que, con conocimiento de causa, acepte reclutar a otra persona como miembro de un grupo terrorista o para participar en la comisión de un acto terrorista. UN وتعتبر المادة 16 من القانون جريمة أن يوافق الشخص عن علم على تجنيد شخص آخر عضوا في جماعة إرهابية أو للاشتراك في ارتكاب عمل إرهابي.
    3.3.8 El artículo 130J tipifica como delito la solicitud o prestación de apoyo a un grupo terrorista o para la comisión de un acto terrorista. UN 3-3-8 تجرم المادة 130 ياء التماس الدعم لجماعة إرهابية أو تقديم الدعم لجماعة إرهابية أو من أجل ارتكاب عمل إرهابي.
    - Utilización de bienes para la comisión de un acto terrorista; UN - استخدام الممتلكات من أجل ارتكاب عمل إرهابي.
    La Ley faculta además al Director General de Inmigración u otro funcionario autorizado para impedir la entrada en Tanzanía de una persona si tiene motivos razonables suficientes para creer que ha intervenido en la comisión de un acto de terrorismo o intervendrá en ello. UN ويخول هذا القانون أيضا لمدير الهجرة أو لموظف آخر مأذون له منـع شخص من الدخول إلى تنـزانيا إذا كانت لديه أسباب معقولة للاعتقاد بأن هذا الشخص قد شارك أو سيشارك في ارتكاب عمل إرهابي.
    Las disposiciones mencionadas supra han de leerse en relación con el apartado a) del artículo 147 del Código Penal, que tipifica como delito penal grave la comisión de un acto de terrorismo, y el apartado b) del mismo artículo, en que se tipifica como delito penal grave la financiación del terrorismo. UN يجب أن تُقرأ الأحكام سالفة الذكر جنبا إلى جنب مع قانون العقوبات، المادة 147 أ، التي تعتبر أن ارتكاب عمل إرهابي هو جريمة جنائية خطيرة، والمادة 147 ب التي تعتبر أن تمويل الإرهاب جريمة جنائية خطيرة.
    2.1 La legislación en vigor destinada a prohibir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo se menciona en el párrafo 1.17. UN 2-1 ورد ذكر التشريع الحالي القاضي بمنع التحريض على ارتكاب عمل إرهابي في الفقرة 1-17.
    ¿Qué medidas ha adoptado la República de Belarús para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? ¿Qué otras disposiciones, en su caso, está examinando? UN ما هي التدابير التي اتخذت في بيلاروس لحظر ومنع التحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية بموجب القانون؟ وما هي الخطوات الإضافية التي يجري النظر فيها، إن كان يخطط لاتخاذ خطوات إضافية؟
    El artículo 171 del Código Penal tipifica como delito " la participación en un grupo " en cuanto acto preparatorio para la comisión de un acto de terrorismo. UN تنص المادة 171 من قانون العقوبات على تجريم " الاشتراك في مجموعة " بوصفه عملا تحضيريا لأغراض ارتكاب عمل إرهابي.
    1.1 ¿Qué medidas están en vigor en Finlandia para prohibir por ley e impedir la incitación a la comisión de un acto o actos de terrorismo? ¿Qué otras medidas se están estudiando, en su caso? UN 1-1 ما هي التدابير التي اتخذتها فنلندا لكي تحظر قانونا منع التحريض على ارتكاب فعل إرهابي واحد أو أكثر؟ وإذا كانت هناك خطوات أخرى قيد النظر، فما هي؟
    ¿Qué medidas ha adoptado el Japón para prohibir por ley la incitación a la comisión de un acto o actos terroristas e impedir dicha conducta? ¿Qué otras medidas, si corresponde, está contemplando aplicar? UN ما هي التدابير التي اتخذتها اليابان لكي تحظر قانونا التحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية وتمنعه؟ وإذا كانت هناك خطوات أخرى قيد النظر، فما هي؟
    2. A los fines de la presente Convención, se entenderá que la expresión “delincuencia organizada” incluye la comisión de un acto por el miembro de un grupo como parte de una actividad delictiva de ese grupo. UN ٢ - ﻷغراض هذه الاتفاقية ، تشمل " الجريمة المنظمة " قيام أحد أعضاء جماعة ما بارتكاب فعل ما كجزء من النشاط الاجرامي لهذا التنظيم . Future A/AC.254/4
    También se expresó la opinión de que el recurso a las contramedidas no era una consecuencia directa y automática de la comisión de un acto internacionalmente ilícito. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن اللجوء إلى التدابير المضادة ليس نتيجة مباشرة وآلية لارتكاب فعل غير مشروع دوليا.
    Si se sospecha la comisión de un acto delictivo, los servicios de inspección de centros de atención transmiten sus observaciones a las autoridades judiciales. UN وعندما يكون هناك اشتباه في ارتكاب فعل إجرامي، تحيل مفتشيات دور الرعاية استنتاجاتها إلى سلطات الملاحقة الجنائية.
    i) Se hayan derivado u obtenido de la comisión de un acto de terrorismo, o UN `1 ' ما استمد منها أو حُصل عليه بارتكاب عمل إرهابي؛
    De conformidad con el artículo 22 del Código Penal de Ucrania, se establece responsabilidad penal por la comisión de un acto de terrorismo de las personas que en el momento de su comisión hubieran cumplido los 14 años de edad. UN ووفقا للمادة 22 من القانون الجنائي، يكون الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 14 سنة على الأقل في وقت ارتكاب العمل الإرهاب عرضة للمقاضاة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد